Танос

Диалоги из фильмов и сериалов

Gamora
Did you do it?
Все собрал?
Thanos
Yes.
Да.
Gamora
What did it cost?
Какой ценой?
Thanos
Everything.
Ценой всего.
Тор попал секирой Таносу в грудь
Thor
I told you you'd die for that.
Я же тебе говорил, убью за брата.
Thanos
You should have gone for the head.
Надо было по голове.
Локи отдает Таносу Тессеракт, который тайно забрал из сокровищницы Асгарда
Thor
You really are the worst brother!
Не повезло же мне с братом.
Loki
I assure you, brother, the sun will shine on us again.
Я уверяю тебя, брат, солнце еще воссияет над нами.
Thanos
Your optimism is misplaced, Asgardian.
Твой оптимизм неуместен, асгардец.
Loki
Well, for one thing, I'm not Asgardian. And for another... we have a Hulk.
Во первых, я не асгардец, а во вторых, у нас есть Халк.
Gamora
Because you murdered half the planet.
Потому что ты убил пол планеты.
Thanos
A small price to pay for salvation.
Небольшая цена в уплату спасения.
Gamora
You're insane.
Ты безумец.
Thanos
Little one, it's a simple calculus. This universe is finite, its resources, finite. If life is left unchecked, life will cease to exist. It needs correcting.
Тут чистая математика, вселенная конечна, ресурсы конечны, если не ограничивать жизнь, она тебя изживет. Ее надо укращать.
Gamora
You don't know that!
С чего ты это взял?
Thanos
I'm the only one who knows that. At least, I'm the only one with the will to act on it.
Я единственный это понимаю. По крайне мере, только у меня хватило духа действовать.
Loki
If you're going to Earth, you might want a guide. I do have a bit of experience in that arena.
Если Вы собрались на Землю, то проще будет с гидом. В земных делах у меня есть опыт.
Thanos
Well, if you consider failure experience.
По-твоему фиаско это опыт?
Loki
I consider experience experience.
По-моему сам опыт это уже опыт.
Tony Stark
You throw another moon at me and I'm gonna lose it!
Швырнешь в меня луной, я за себя не отвечаю.
Thanos
Stark.
Старк!
Tony Stark
You know me?
Мы знакомы?
Thanos
I do. You're not the only cursed with knowledge.
Да, знания наша общая боль.
Tony Stark
My only curse is you.
Моя боль это ты.
Thanos
Titan was like most planets. Too many mouths, not enough to go around. And when we faced extinction, I offered a solution.
Титан, мир каких много. Много ртов, всего на всех не хватает. Нам грозило вымирание и я предложил выход.
Doctor Strange
Genocide.
Геноцид.
Thanos
At random. Dispassionate, fair to rich and poor alike. They called me a mad man. And what I predicted came to pass.
Но беспорядочный, беспристрастный, не разделяя бедных и богатых. Меня сочли безумцем. А мои предсказания сбылись.
Doctor Strange
Congratulations, you're a prophet.
Поздравляю, ты стал пророком.
Thanos
I'm a survivor.
Я спаситель.
Doctor Strange
Who wants to murder trillions!
Который хочет убить триллионы!
Thanos
With all the six stones, I could simply snap my fingers, and they would all cease to exist. I call that... mercy.
С шестью камнями, мне достаточно щелкнуть пальцами, чтобы все они исчезли. Я называю это... милосердием.
Doctor Strange
And then what?
И что потом?
Thanos
I finally rest, and watch the sunrise on an grateful universe. The hardest choices require the strongest wills.
Отдохну наконец, глядя на восход благодарной Вселенной. Сложнейший выбор сделает лишь сильнейший.
Doctor Strange
I think you'll find our will equal to yours.
Боюсь огорчу, но у нас сил не меньше.
Thanos
Our?
Нас?
Thanos
How is it you know this place so well?
Откуда ты так хорошо знаешь это место?
Red Skull
A lifetime ago, I too sought the stones. I even held one in my hand. But it cast me out, banished me here, guiding others to a treasure I cannot possess.
Когда-то давно я тоже искал камни. Я даже держал один в руке. Но он отверг меня, изгнал меня сюда, где я указываю путь к сокровищу, что мне не доступно.
Red Skull
What you seek lies in front of you. As does what you fear.
То, что Вы ищите, лежит перед вами, как и то, чего страшитесь.
Thanos
[on the edge of a cliff] What's this?
[стоя на краю скалы] Что это?
Red Skull
The price. The Soul Stone holds a special place among the Infinity Stones. You might say, it is a certain wisdom.
Цена. Камень Души занимает особое место среди камней бесконнечности. Можно сказать обладает особой мудростью.
Thanos
Tell me what it needs.
Что нужно камню?
Red Skull
To ensure that whoever possesses it understands its power, the stone demands a sacrifice.
Убедиться, что его обладатель осознает ответсвенность, ему нужна жертва.
Thanos
Of what?
Какая?
Red Skull
In order to take the stone, you must lose that which you love. A soul for a soul.
Чтобы получить его, нужно утратить то, что лююбишь. Душа, за душу.
Thanos
The hardest choices require the strongest will.
Сложнейший выбор сделает лишь сильнейший.
Doctor Strange
You will find our will equal to your own!
Боюсь огорчу, но у нас сил не меньше.
Red Skull
Welcome Thanos, son of Alars. Gamora, daughter of Thanos.
Приветсвую, Танос, сын Аларса. Гамора, дочь Таноса.
Thanos
You know us?
Ты знаешь нас?
Red Skull
It is my curse to know all who journey here.
Мое проклятие знать всех, кто пребывает сюда.
Thanos
Where is the Soul Stone?
Где Камень души?
Red Skull
You should know it exacts a terrible price.
Предупреждаю, что цена его чудовищно высока.
Thanos
I am prepared.
Я к ней готов.
Red Skull
We all think that at first. We are all wrong.
Все мы так думаем сперва. Но это не так.
Nebula
You should have killed me.
Тебе стоило убить меня.
Thanos
Would have been a waste of parts!
Хотел оставить на запчасти!
Gamora
No. This isn't love.
Нет, это не любовь.
Thanos
I ignored my destiny once. I cannot do that again. Even for you.
Однажды я уже пренебрег судьбой. И не могу это сделать снова. Даже ради тебя.
Loki
… do hereby pledge to you my undying fidelity.
... присягаю тебе вплоть до последнего своего вздоха.
Thanos
Undying? You should choose your words more carefully.
Последнего? Не стоило разбрасываться словами.
Thanos
Not even you would surrender something so precious.
Ты бы никогда не расстался с чем-то, столь ценным.
The Collector
I didn't know what it was.
Я не знал, что это такое.
Thanos
Then you're more of a fool than I took you for.
Тогда ты еще глупее, чем я думал.