Категория: Предсказание

Диалоги из фильмов и сериалов

Джек Ричер арестован и прикован наручниками. Разговор с шерифом
Jack Reacher
Two things are gonna happen in the next 90 seconds.
В ближайшие 90 секунд произойдут две вещи.
Sheriff
Excuse me?
Простите?
Jack Reacher
First, that phone over there is gonna ring.
Первое, зазвонит вон тот телефон.
[Sheriff looks at pay-phone]
[Шериф посмотрел на телефонный аппарат]
Jack Reacher
And second... You're gonna be wearing these cuffs on your way to prison.
И второе... В этих наручниках уже не я, а Вы, отправитесь в тюрьму.
Sheriff
Well, that is one magnificent prophecy, Mr. Reacher.
Какое поразительное предсказание, мистер Ричер.
[the phone starts ringing]
[телфонный аппарат зазвонил]
Найоби отдает свой корабль Нео
Niobe
Two ships, two directions. Sounds like providence, doesn't it, Morpheus?
Два коробля, два пути. Как в пророчестве, да, Морфеус?
Morpheus
You've never believed in The One.
Ты же не веришь в Избранного?
Niobe
I still don't.
И до сих пор не верю.
Morpheus
Then why are you doing this?
Тогда зачем ты это делаешь?
Niobe
[reffers to Neo] I believe in him.
[про Нео] Я верю в него.
The Oracle
Candy?
Конфетку?
Neo
Do you already know if I'm going to take it?
Вы ведь уже знаете, возьму я ее или нет?
The Oracle
Wouldn't be much of an Oracle if I didn't.
Плохая была бы из меня Прорицательница, если бы не знала.
По радио передают безоблачную погоду
Doc
Are you sure about this storm?
Ты точно уверен насчет грозы?
Marty McFly
Since when can weathermen predict the weather, let alone the future?
С каких пор синоптики могут предсказывать погоду, не говоря уже о будущем?
General Ashdown
I don't believe in prophecy. Not when one can rewrite the future in a heartbeat. Are we on the same page?
Я не верю в пророчества. Что кто-то может переписать будущее в одно мгновение. Мы мыслим одинаково?
John Connor
Yeah, we're on the same page.
Да. Мы мыслим одинаково.
Thanos
Titan was like most planets. Too many mouths, not enough to go around. And when we faced extinction, I offered a solution.
Титан, мир каких много. Много ртов, всего на всех не хватает. Нам грозило вымирание и я предложил выход.
Doctor Strange
Genocide.
Геноцид.
Thanos
At random. Dispassionate, fair to rich and poor alike. They called me a mad man. And what I predicted came to pass.
Но беспорядочный, беспристрастный, не разделяя бедных и богатых. Меня сочли безумцем. А мои предсказания сбылись.
Doctor Strange
Congratulations, you're a prophet.
Поздравляю, ты стал пророком.
Thanos
I'm a survivor.
Я спаситель.
Doctor Strange
Who wants to murder trillions!
Который хочет убить триллионы!
Thanos
With all the six stones, I could simply snap my fingers, and they would all cease to exist. I call that... mercy.
С шестью камнями, мне достаточно щелкнуть пальцами, чтобы все они исчезли. Я называю это... милосердием.
Doctor Strange
And then what?
И что потом?
Thanos
I finally rest, and watch the sunrise on an grateful universe. The hardest choices require the strongest wills.
Отдохну наконец, глядя на восход благодарной Вселенной. Сложнейший выбор сделает лишь сильнейший.
Doctor Strange
I think you'll find our will equal to yours.
Боюсь огорчу, но у нас сил не меньше.
Thanos
Our?
Нас?
Rocket
Does anybody have any tape out there? I wanna put some tape over the Death button!
У кого-нибудь есть изолента? Я хочу заклеить эту кнопку Смерти.
Peter Quill
Nobody has any tape!
Изоленты ни у кого нет!
Rocket
Not a single person has tape?
Что, ни у кого нет изоленты?
Peter Quill
You have an atomic bomb in your bag! If anyone is gonna have tape, it's YOU!
У тебя атомная бомба в сумке! Если у кого и есть изолента, то это у тебя!
[Baby Groot grabs the device and runs off with it while Rocket's back is turned]
[Маленький Грут схватил девайс и побежал, пока Ракета отвернулся]
Rocket
I have to do everything!
Все приходится делать самому!
Peter Quill
You are wasting a lot of time here!
Ты теряешь много времени!
Groot
I... AM... GROOOOOOT!
Я... ЕСТЬ... ГРУУУУУТ.
Rocket
That's a really bad sign.
Это не к добру.
После того, как Энакин назначен джедаями шпионить за канцлером Палпатином.
Windu
It's very dangerous, putting them together. I don't think the boy can handle it. I don't trust him.
Опасно сводить их вместе. Вряд ли мальчишка справится. Я ему не доверяю.
Obi-Wan
With all due respect, Master, is he not the Chosen One? Is he not to destroy the Sith and bring balance to the Force?
Извините, Магистр, но разве он не избранный? И не он уничтожит Ситхов и восстановит равновесие Силы?
Windu
So the prophecy says.
Так говорит пророчество.
Yoda
A prophecy that misread could have been.
Пророчество истолковано могло быть неверно.
Obi-Wan
He will not let me down. He never has.
Он не подведет меня. Он никогда не подводил.
Yoda
I hope right you are.
Надеюсь, я ты прав.