Категория: Отказ

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Arwen
Do you remember when we first met?
Ты помнишь нашу первую встречу?
Aragorn
I thought I had wandered into a dream.
Я думал, что забрел в чудесный сон.
Arwen
Long years have passed. You did not have the cares you carry now. Do you remember what I told you?
Немало лет прошло с тех пор. И ты не ведал нынешних забот. Ты помнишь, что сказала я тебе?
Aragorn
You said you'd bind yourself to me, forsaking the immortal life of your people.
Ты сказала, что свяжешь свою судьбу с моей, отказавшись от бессмертной жизни твоего народа.
Arwen
And to that I hold. I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone.
И я не передумала. Я лучше проживу одну смертную жизнь с тобой, чем все эпохи мира в одиночестве.
Green Goblin
Peter. When you said Spider-Man said no, you meant you said no.
Питер. Когда ты сказал, что Человек-паук сказал нет, это значит, что это ты сказал нет.
Spider-Man
Harry, what did you do?
Гарри, что ты сделал?
Green Goblin
What you made me do. You were my friend and you betrayed me!
То, что ты заставил меня сделать. Ты был моим другом, и ты предал меня!
Spider-Man
No. I was trying to protect you.
Нет. Я лишь хотел защитить тебя.
...
...
Green Goblin
You don't give people hope. You take it away.
Ты не даешь людям надежду. Ты забираешь ее.
Spider-Man
No, Harry.
Нет, Гарри.
Green Goblin
I'm gonna take away yours.
Тогда я забиру твои.
Spider-Man
No. Gwen, run!
Нет. Гвен, беги!
Green Goblin
Misery, Misery, Misery, that's what you've chosen. I offered you friendship and you spat in my face. You've spun your last web, Spider-Man.
Страдание, страдание, страдание, вот что ты выбрал. Я предлагал тебе дружбу, а ты плюнул мне в лицо. Ты сплел свою последнюю паутину, Человек-паук.
Богдан отказал Скайлер продавать свою автомойку
Skyler
I think he just lacks the proper… motivation.
Мне кажется ему просто не хватает правильной... мотивации.
Saul
Motivation. As in, 'motivation' motivation? I mean, just so we're on the same page here are you saying we make him an offer he can't refuse?
Мотивация. Ты про митивирующую мотивацию? Просто уточняю, что правильно понял, что ты говоришь сделать предложение, от которого он не сможет отказаться?
Skyler
Nothing so dramatic as that, no. Motivation. Attitude adjustment.
Не настолько драмматично, нет. Мотивация. Корректировка отношения.
Гэйл проанализировал метамфетамин Уолтера о определил 99 процентную чистоту кристалов.
Gus
Gale, for our purposes 96 percent will do just fine. Please... don't let this trouble you.
Гэйл, для наших целей 96-и процентов вполне хватит. Прошу, не переживай насчет этого.
Gale
Yeah. It's just I'd love to know who synthesized it, is all.
Да. Я просто хотел бы знать, кто его синтезировал, и все.
Gus
A man who wants to work with me. A trained chemist, like yourself. But it won't happen. I don't consider him a professional.
Тот, кто хочет со мной работать. Квалифицированный химик, как и ты. Но этому не бывать. Я не считаю его профессионалом.
Gale
If he's not, I don't know what that makes me.
Если он не профессионал, то я тем более.
Гус показывает Уолтеру новую лабораторию, в которой он будет работать, если согласится снова варить метамфетамин.
Gus
I need 200 pounds per week to make this economically viable. You would choose your own hours, of course come and go as you please so long as the quota is met.
Мне нужно 200 фунтов каждую неделю, чтобы добиться экономической целесообразности. Можешь выбирать любое время, приходить и уходить когда захочешь, при условии выполнения плана.
Walter
Sorry. The answer is still no.
Извини. Но я все равно откажусь.
Хэнк помогает Уолтеру перевезти его вещи после ссоры со Скайлер. Уолтер берет последнюю сумку, полную наличными, пытаясь скрыть ее содержимое от Хэнка.
Hank
No heavy lifting. I got it.
Никаких тяжестей, я возьму.
Walter
No, it's okay. I got it.
Нет, все нормально. Я сам.
[Hank take away Walter's bag with the cash]
[Хэнк забирает сумку Уолтера с наличкой]
Hank
Jesus. What do you got in there, cinder blocks?
Господи. Что у тебя там, кирпичи чтоле?
Walter
Half a million in cash.
Пол миллиона наличкой.
Hank
That's the spirit.
Вот это настрой.
Galen
What is it you want?
Что Вам нужно?
Krennic
The work has stalled. I need you to come back.
Работа остановилась. Мне нужно, чтобы Вы вернулись.
Galen
I won't do it, Krennic.
Я не буду этого делать, Креник.
Krennic
We were on the verge of greatness. We were this close to providing peace and security for the galaxy.
Мы были на грани величия. Мы были так близко к обеспечению мира и безопасности галактики.
Galen
You're confusing peace with terror.
Вы путаете мир с террором.
Krennic
Well, you have to start somewhere.
Ну, с чего-то же надо начинать.
Dooku
You must join me, Obi-Wan, and together we will destroy the Sith!
Ты должен присоединиться ко мне, Оби-Ван, и вместе мы уничтожим ситхов.
Obi-Wan
I will never join you.
Я никогда не присоединюсь к тебе.
Yoda
I am wondering, why are you here?
Мне любопытно, зачем ты здесь?
Luke
I'm looking for someone.
Я кое-кого разыскиваю.
Yoda
Looking? Found someone, you have, I would say, hmmm?
Разыскиваешь? Нашел ты кого-то, я бы сказал. да?
Luke
Right...
Верно.
Yoda
Help you I can. Yes, mmmm.
Помочь тебе могу я. Да.
Luke
I don't think so. I'm looking for a great warrior.
Я не думаю. Я ищу великого воина.
Yoda
Ohhh. Great warrior. Wars not make one great.
Великого воина. Войны никого великим не делают.
Ford
You're insane if you think I'll help you.
Ты сошел с ума, если думаешь, что я буду помогать тебе.
Bill Cipher
How's about you let me give you a hint, huh? I only ask for a small favor in return.
Как насчет небольшой подсказки от меня, а? Я лишь попрошу взамен небольшое одолжение у тебя.
Dipper
I'd never do a favor for you. Don't forget who defeated you last time.
Я никогда не стану делать тебе одолжение. Не забывай, кто одолел тебя в последний раз.
Bill Cipher
Right, you defeated me. Well, if you ever change your mind, I'll be here for you ready to make a deal.
Верно, ты одолел. Ну, если ты вдруг передумаешь, я буду здесь ждать тебя для заключения сделки.
Диппер попросил дядю Стэна вернуть дневник.
Dipper
Wait, you're just gonna give it to me? Just like that?
Подожди, ты собираешься просто отдать его мне? Вот так просто?
Uncle Stan
What else do you want? A kiss on the cheek?
А что ты еще хочешь? Поцелуй в щечку?
Dipper
I got to go.
Мне нужно идти.
Soos
I wouldn't mind a kiss on the cheek.
Я бы не отказался от поцелуя в щечку.
Uncle Stan
Not gonna happen.
Даже не мечтай.
Mabel
And an amazing karaoke performance by our family band, Love Patrol Alpha.
И потрясающее караоке исполнение от нашей семейной команды Любовный Альфа Патруль.
Dipper
Oh, I don't know about that.
Я ничего не знаю об этом.
Uncle Stan
I would never agree to that ever.
Я бы никогда не согласился на такое.
Mabel
Too late, I wrote your names on the list.
Слишком поздно. Я уже внесла ваши имена в список.
Брюс Уэйн аррестован
Policeman 1
He refuses to give his name.
Он отказывается называть свое имя.
Policeman 2
Fool, what the hell do I care what your name is? You're a criminal.
Глупец. Мне плевать, как тебя зовут. Ты - преступник.
Bruce
I'm not a criminal!
Я не преступник.
Policeman 2
Tell that to the guy who owned these. [Kicks a box with Wayne Enterprises stamped on it]
Скажи это хозяину товара. [Слегка ударяет ногой ящик с надписью Wayne Enterprises]