Категория: Прояснять

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Roman Pearce
First a tank, then a plane... Now we got a spaceship?
Сначала был танк, потом самолет... теперь, что, звездолет?
Tej
That's not a spaceship, that's a drone!
Это не звездолет, это дрон.
Roman Pearce
Oh it's a drone? Now you gonna break it down and be articulate... like you already know what the hell is going on?
О, это дрон? Разъяснил, так разъяснил, все четко и по делу... как будто ты уже знаешь, что, черт возьми, здесь происходит?
Tej
Shut your ass up and drive the car!
Просто захлопни варежку и веди машину!
Стейси узнала, что Скотт встречается со школьницей
Stacey Pilgrim
It's been over a year since you got dumped by She-Who-Will-Not-Be-Named. So... Are you legitimately moving on or is this just you being insane?
Год прошел, после того как тебя бросила та, имя которой нельзя называть. Ты так на ноги встаешь или у тебя крыша поехала?
Scott Pilgrim
Can I get back to you on that?
Я уточню и перезвоню.
Скайлер, Уолтер и Сол обсуждают варианты покупки автомойки Богдана
Walter
Look, do I need to state the obvious? I mean, there's gotta be dozens of car washes in this area. Who says it has to be this one?
Послушайте, сказать очевидную вещь? Здесь в округе полным полно различных автомоек. Кто сказал, что нам нужно покупать именно эту?
Skyler
I do. I say it has to.
Я. Я сказала это.
Walter
Why?
Почему?
Skyler
I just do.
Просто так.
Saul
Well, that clears things up.
Ну, это многое объясняет.
Богдан отказал Скайлер продавать свою автомойку
Skyler
I think he just lacks the proper… motivation.
Мне кажется ему просто не хватает правильной... мотивации.
Saul
Motivation. As in, 'motivation' motivation? I mean, just so we're on the same page here are you saying we make him an offer he can't refuse?
Мотивация. Ты про митивирующую мотивацию? Просто уточняю, что правильно понял, что ты говоришь сделать предложение, от которого он не сможет отказаться?
Skyler
Nothing so dramatic as that, no. Motivation. Attitude adjustment.
Не настолько драмматично, нет. Мотивация. Корректировка отношения.
Anakin
When I got to them we got into aggressive negotiations.
Когда я добрался до них, мы вступили в агрессивные переговоры.
Padme
Aggressive negotiations? What's that?
Агрессивные переговоры? Это как?
Anakin
Ah, well, it's negotiations with a lightsaber.
Э, ну, это переговоры на световых мечах.
Han Solo
Look, Your Worshipfulness, let's get one thing straight. I take orders from just one person: me.
Слушайте, Ваше Наивысочество, давайте проясним это раз и навсегда: приказывать мне может только один человек - я!
Leia
It's a wonder you're still alive.
Тогда удивительно, что Вы еще живы.
Leia
[Pushing past Chewbacca]Will someone get this big walking carpet out of my way?
[Проходя мимо Чубакки] Кто-нибудь уберет с дороги этот ходячий половичок?
Han Solo
No reward is worth this.
Ни одно вознаграждение этого не стоит.