Категория: Отрицание

Диалоги из фильмов и сериалов

Murph
Why did you and mom name me after something that's bad?
Почему вы назвали меня в честь чего-то плохого?
Cooper
Well, we didn't.
Это не так.
Murph
Murphy's law?
А закон Мёрфи?
Cooper
Murphy's law doesn't mean that something bad will happen. It means that whatever can happen, will happen. And that sounded just fine to us.
Закон Мёрфи не утверждает, что произойдет что-то плохое. Он гласит, что если что-то может произойти, то оно и произойдет. И нас это устраивало.
The Adjudicator
Have you decided to step down?
Так Вы уходите в отставку?
Winston
I think not.
Думаю нет.
The Adjudicator
And you, will you be putting a bullet in his head?
А Вы? Будете стрелять ему в голову?
John Wick
No, I don't think I will.
Нет, думаю не буду.
The Adjudicator
Very well.
Очень хорошо.
Armorer
Have you ever removed your helmet?
Ты когда-нибудь снимал свой шлем?
The Mandalorian
No.
Нет.
Armorer
Has it ever been removed by others?
Его когда-нибудь снимали другие?
The Mandalorian
Never.
Ни разу.
Jason Woodrue
You've made a mistake in your data.
У Вас ошибка в данных.
Abby Arcane
Excuse me?
Простите?
Jason Woodrue
These numbers. They can only refer to the thickness of a cell wall, which means you're describing a plant. But the cell circumferences are round and irregular, more suited to something with mobility. So it's either a plant, or an animal. Now pick one.
Эти числа. Они могут относиться только к толщине клеточной стенки, что означает, что мы имеем дело с растением. Но форма клеток округлая и неравномерная, что более характерно к чему-то подвижному. Так что это либо растение, либо животное. Выбирайте сами.
Abby Arcane
And what if I told you that my entries are accurate?
А если я скажу, что здесь нет никакой ошибки?
Jason Woodrue
Well, the last ten million years of biology would disagree with you. As would I.
Ну, последние 10 лет эволюции с этим поспорят. И я тоже.
Natasha
Carol, are we seeing you here next month?
В следующем месяце тебя ждать?
Carol Danvers
Not likely.
Маловероятно.
Rocket
What? You gonna get another haircut?
Что, на стрижку записалась?
Carol Danvers
Listen, fur face. I'm covering a lot of territory. The things that are happening on Earth are happening everywhere. On thousands of planets.
Слушай, мохнатый, на мне большая территория. То, что происхит здесь, происходит повсюду. На тысячах планет.
Scott Lang
Time works differently in the Quantum Realm. The only problem is right now we don't have a way to navigate it. But what if we did? I can't stop thinking about it. what if we could somehow control the chaos and we could navigate it. What if there was a way that we could enter the Quantum Realm at a certain point in time, but then exit the Quantum Realm at another point in time? Like before Thanos.
В Квантовом Мире время работает по другому. Единственная проблема в том, что на данный момент у нас нет возможности проходить через него. А что, если бы мы могли входить в Квантовый Мир в определенной точке времени, но выходить уже в другой? Например, до Таноса.
Rogers
Wait, are you talking about a time machine?
Погоди, ты говоришь о машине времени?
Scott Lang
No, of course not, not a time machine. This is more like a... yeah, like a time machine. I know it's crazy, it's crazy but I can't stop thinking about it. There is got to be some way... it's crazy.
Нет, конечно нет, не о машине времени. Это можно сказать... да, машина времени. Знаю, это безумие, это бред, но я все нк могу прекратить думать об этом. Ведь должен же быть способ... это безумие.
Natasha
Scott, I get emails from a raccoon, so nothing sounds crazy anymore.
Скот, я переписываюсь с енотом. Так что я ничему уже не удивлюсь.
После того, как вырубил двоих парней
Jack Reacher
Got a car?
Есть машина?
Punk
It's outside.
На улице стоит.
Jack Reacher
Keys.
Ключи.
Punk
My hand, man. They're in my pock... Okay, okay.
Чувак, моя рука. Они в карма... Хорошо, хорошо.
[gives a key to Jack]
[отдает Джеку ключи]
Jack Reacher
Now look at your friends. Now look at my face. Do you ever want to see me again?
Посмотри на своих друзей. А теперь посмотри на меня. Ты хочешь снова меня увидеть?
Punk
No way.
Ни за что.
Jack Reacher
Am I stealing your car?
Я краду твою машину?
Punk
Use it as long as you like.
Пользуйся ей сколько хочешь.
Jack Reacher
You're very kind.
Ты очень добр.
Del Spooner
So, Dr. Calvin, what exactly do you do around here?
Так, доктор Кэлвин, чем конкретно Вы здесь занимаетесь?
Susan Calvin
My general fields are advanced robotics and psychiatry. Although, I specialize in hardware-to-wetware interfaces in an effort to advance USR's robotic ahthropomorphization program.
Моя основная специализация - передовая робототехника и психиатрия. Хотя я специализируюсь на аппаратно-нейронных интерфейсах, чтобы усовершенствовать роботизированную программу антропоморфизации USR.
Del Spooner
So, what exactly do you do around here?
Так чем конкретно Вы здесь занимаетесь?
Susan Calvin
I make the robots seem more human.
Я делаю роботов более похожими на людей.
Del Spooner
Now, wasn't that easier to say?
А не проще было так сразу сказать?
Susan Calvin
Not really. No.
Не думаю. Нет.
Willie
You could get killed chasing after your damn fortune and glory!
Вы могли погибнуть, гоняясь за этой вашей чертовой удачи и славы.
Indiana Jones
Maybe. But not today.
Возможно. Но не сегодня.
Геральт находит вампира, лежащего в саркофаге
Vampire
Is it 1358 yet?
Сейчас уже 1358-ой?
Geralt
[puzzled] No.
[недоуменно] Нет.
Vampire
Then fuck off.
Ну так и проваливайте отсюда.
Arthur Curry
I'm from the surface. No one is gonna take me seriously. Okay? I don't even know where to begin.
Я с суши. Никто не воспримет меня серьезно. Ясно? К тому же, я не знаю с чего начинать.
Vulko
By winning the hearts and minds of the people, by proving that you're worthy, and retrieving this.
С покорения сердец и умов людей, ты докажешь, что достин, отыскав это.
[takes out a map showing a trident]
[доставая карту с трезубцем]
Arthur Curry
I already got one of those.
У меня уже есть один такой.
Vulko
Not like this one, you don't.
Нет, такого у тебя нет.
Neo
No. I don't believe it. It's not possible.
Нет. Я в это не верю. Это невозможно.
Morpheus
I didn't say it would be easy, Neo. I just said it would be the truth.
Я не сказал, что будет легко, Нео. Я лишь сказал, что это будет правда.
Morpheus
Do you believe in fate, Neo?
Ты веришь в судьбу, Нео?
Neo
No.
Нет.
Morpheus
Why not?
Почему?
Neo
Because I don't like the idea that I'm not in control of my life.
Неприятно думать, что ты не контролируешь свою жизнь.
Morpheus
I know exactly what you mean.
Я тебя прекрасно понимаю.
Doc
Marty, I've made a decision. I'm not going with you tomorrow. I'm staying here.
Марти, я принял решение. Я не отправлюсь с тобой завтра. Я остаюсь.
Marty McFly
What are you talking about?
Что вы такое говорите?
Doc
There's no point in denying it. I'm in love with Clara.
Нет смысла отрицать это. Я люблю Клару.
Marty McFly
Oh, man. We don't belong here! Neither one of us!
О черт. Нам не место здесь. Ни одному из нас.
Marty McFly
The answer's no, Griff.
Ответ - нет, Грифф.
Griff Tannen
No?
Нет?
Marty McFly
What are you, deaf and stupid? I said no!
Да. Ты что, глухой и глупый? Я же сказал - нет.
Griff Tannen
What's wrong, McFly. Chicken?
Что случилось, Макфлай? Струсил?
Marty McFly
What did you call me, Griff?
Как ты меня назвал, Грифф?
Griff Tannen
Chicken, McFly!
Трус, МакФлай!
Marty McFly
Nobody calls me chicken.
Никто не называет меня трусом.