Категория: Осведомленность

Диалоги из фильмов и сериалов

Cop
Stop laughing, you freak! This isn't funny.The whole city's on fire 'cause of what you did.
Прекрати ржать. Весь город в огне из-за того, что ты сделал.
Arthur Fleck
I know. Isn't it beautiful?
Я знаю. Разве это не прекрасно?
Geralt
The danger here isn't the dragon.
Опасность здесь не в драконе.
Borch
That's why I brought you along, Geralt of Rivia. Nothing scares you.
Именно поэтому я тебя сюда и привел, Геральт из Ривии. Ты ничего не боишься.
Geralt
Then you don't know Yennefer of Vengerberg.
Ты так говоришь, потому что раньше не встречал Йеннифер из Вергенберга.
Urcheon
You saved my life. I must repay you.
Ты спас меня. Я должен отплатить тебе.
Geralt
You've proven yourself to be the kind of man who would do the same. I want nothing.
Ты доказал, что ты из тех людей, которые поступили бы так же. Я ничего не хочу.
Urcheon
No, please. Please, Geralt of Rivia, do not feel like you're doing me a service. I cannot start a new life in the shadow of a life debt.
Пожалуйста, нет. Пожалуйста, Геральт из Ривии, не надо думать так, что вы оказываете мне услугу. Я не могу начать новую жизнь в тени долга.
Geralt
Fine. I claim the tradition as you have, the Law of Surprise. Give me that which you already have but do not know.
Хорошо. Я воспользуюсь традицей, как и ты, Правом Неожиданности. Отдай то, чего имеешь, но о чем еще не знаешь.
Cara Dune
Does your contact need to vet me?
А твоему связному нужно будет меня проверять?
The Mandalorian
Doesn't know you're coming.
Он не знает, что ты будешь.
Cara Dune
Really? That could be a problem.
Правда? Это проблема.
The Mandalorian
It won't. But if it is, that's his problem.
Нет. Но если и так, то это его проблема.
The Mandalorian
It's not enough.
Этого мало.
Fermer
Are you sure? You don't even know what the job is.
Но Вы даже не знаете, что нужно сделать.
The Mandalorian
I know it's not enough. Good luck.
Я знаю, что этого мало. Удачи.
Bartholomew Bogue
Chisolm? Should I know that name?
Чизем? Я должен знать это имя?
Sam Chisolm
You should know it from your obituary.
Ты должен знать его из своего некролога.
Вэйд впервые встречается с Шо в реальном мире
Wade
Sho?
Шо?
Sho
Yeah, yeah, yeah. I'm 11, so what?
Да, да, да! Мне 11, и что с того?
Daito
His real name is Xo.
Его настоящее имя Сё.
Sho
But everyone else calls me Sho, no big deal.
Но все остальные зовут меня Шо. В этом нет ничего такого.
Wade
No. It is a big deal. Sho, you're the world's most badass 11-year-old ever.
Нет, как раз и есть. Ты самый крутой 11-летний пацан в мире.
Daito
He knows.
Он в курсе.
Sho
Shut up! Let him tell me.
Помолчи! Пускай говорит.
Nebula
That's not me. It's not, I could never... I would never betray you. Never. Never.
Это не я. Я бы не смогла... Я бы никогда не предала. Никогда.
Thanos
I know. And you'll have the chance to prove it.
Я знаю. И скоро ты это докажешь.
Во время драки между Стивом Роджерсом из 2014 года
Steve Rogers from 2014
I can do this all day.
Я так целый день могу.
Rogers
Yeah, I know. I know.
Да, я знаю. Знаю.
Banner
I get it. You're in a rough spot, okay? I've been there myself. And you want to know who helped me out of it?
Тебе не просто сейчас. Я понимаю. Сам был на твоем месте. И хочешь узнать, кто помог мне выбраться из этого?
Thor
Was it Natasha?
Это была Наташа?
Banner
It was you. You helped me.
Это был ты. Ты помог мне.
Thor
So, why don't you ask the Asgardians down there how much my help is worth? The ones that are left, anyway.
Тогда тебе лучше поспрашивать асгардцев тут, чего сейчас стоит моя помощь. По крайней мере тех, кто остался.
Banner
I think we could bring them back.
Я думаю мы можем вернуть их назад.
Thor
Stop. Stop, okay? I know you think I'm down here wallowing in my own self-pity, waiting to be rescued and, and saved, but I'm fine, okay. We're fine, aren't we?
Хватит, хватит уже. Я знаю, вы думаете, что я здесь погряз в собственной жалости к себе, жду, когда меня спасут и помогут, но я в порядке, хорошо. Мы в порядке, не так ли?
Korg
Oh, we're good here, mate.
Оу, мы в полном порядке, дружище.
Thor
So, whatever it is that you're offering, we're not into it. Don't care. Couldn't care less. Goodbye.
Поэтому, что бы вы ни предлагали, нас это не интересует. Безразлично. Мне все равно. До свидания.
Banner
We need you, pal.
Ты нужен нам.
[pause, as Thor finishes his beer]
[пауза, у Тора закончилась бутылка пива]
Rocket
There's beer on the ship.
У нас есть пиво на корабле.
Thor
What kind?
Ну и какое?
Thanos
I thought by eliminating half of life the other half would thrive. But you have shown me... that's impossible. As long as there are those that remember what was, there will always be those that are unable to accept what can be. They will resist.
Я думал, что, уничтожив половину жизни, другая половина будет процветать. Но вы показали мне... что это невозможно. Пока будут те, кто помнит, что было до, всегда будут те, кто не сможет принять то, что после. Они будут противиться.
Tony Stark
Yeah, we're all kinds of stubborn.
Да, мы все упрямые.
Thanos
I'm thankful. Because now I know what I must do. I will shred this universe down to its last atom. And then, with the stones you've collected for me, create a new one, teeming with life that knows not what it has lost but only what it is been given. A grateful universe.
Я благодарен. Потому что теперь я знаю, что я должен делать. Я уничтожу эту вселенную до последнего атома. А потом, с камнями, которые вы собрали для меня, создам новую, изобилующую жизнью, которая знает не то, что она потеряла, а только то, что получила. Благодатная вселенная.
Rogers
Born out of blood.
Созданная на крови.
Thanos
They'll never know it. Because you won't be alive to tell them.
А они об этом и не узнают. Ведь там вас уже не будет.
Frigga
You're not the Thor I know at all, are you?
Ты не тот Тор, которого я знаю, так ведь?
Thor
Yes, I am.
Да, это так.
Frigga
The future hasn't been kind to you, has it?
Будущее с тобой обошлось не самым лучшим образом.
Thor
I didn't say I was from the future.
Я не говорил, что я из будущего.
Frigga
I was raised by witches, boy. I see with more than eyes and you know that.
Я выросла среди ведуней, мальчик мой. Я многое могу узреть, и ты то знаешь.
Thor
I'm totally from the future.
Да, я из будущего.
Мстители обнаружили Таноса и обсуждают план атаки
Banner
If we do this, how do we know it's going to end any differently than it did before?
Если мы решимся на это, откуда мы можем знать, что на этот раз все кончится по другому, не так, как раньше?
Carol Danvers
Because before, you didn't have me.
Раньше у вас не было меня.
Rhodey
Hey, new girl? Everybody in this room is about that superhero life. And, if you don't mind my asking, where the hell have you been all this time?
Эй, ты ведь новенькая? Здесь любой, кого не возьми, супергерой со стажем. А тебя, прости за вопрос, где носило все это время?
Carol Danvers
There are a lot of other planets in the universe, and, unfortunately, they didn't have you guys.
Во вселенной полно других планет и вас, ребят, к сожалению, там не водится.
Наташа и Клинт выбирают того, кто из них пожертвует собой ради Камня Души
Natasha
If we don't get that stone, billions of people stay dead.
Если мы не получим этот камень, миллиарды людей останутся мертвыми.
Barton
Then I guess we both know who it's gotta be.
Тогда, полагаю, мы оба знаем, кто это будет.
Natasha
I guess we do.
Думаю, да, знаем.
Barton
I'm starting to think we mean different people here, Natasha.
Я начинаю думать, что у каждого из нас разные кандидатуры.
Dr. Dyson
Whatever you were, it's not who you are now.
Кем бы ты не была раньше, сейчас ты уже другая.
Alita
No! I'm a warrior, aren't I? And you know. You've always known.
Нет! Я воин, не так ли? И ты знал. Ты всегда это знал.