Категория: Осведомленность

Диалоги из фильмов и сериалов

Luke
If I don't make it back, you're the only hope for the Alliance.
Если я не вернусь, ты останешься единственной надеждой Альянса.
Leia
Luke, don't talk that way. You have a power I don't understand and could never have.
Не говори так. В тебе есть сила, которую я не могу понять и никогда не смогу.
Luke
You're wrong, Leia. You have that power too. In time you'll learn to use it as I have. The Force runs strong in my family. My father has it. I have it. And... my sister has it. Yes. It's you, Leia.
Ты ошибаешься, Лея. В тебе тоже есть эта сила. Со временем ты узнаешь как использовать ее, так же как я. Моя семья обладает могущественной Силой. У моего отца она есть. У меня она есть. И... у моей сестры она тоже есть. Да. Это ты, Лея.
Leia
I know. Somehow, I've always known.
Я знаю. Каким-то образом, я всегда это знала.
Leia
Luke, tell me. What's troubling you?
Люк, скажи мне. Что тебя беспокоит?
Luke
Vader's here, now, on this moon.
Вэйдер здесь. Сейчас. На этом спутнике.
Leia
How do you know?
Откуда ты знаешь?
Luke
I feel his presence. But he can also feel mine. He's come for me. He can feel it when I'm near. That's why I have to go. As long as I stay, I'm endangering the group and our mission. I have to face him.
Я чувствую его присутствие. Он пришел за мной. Он чувствует, когда я поблизости. Поэтому я должен идти. Пока я здесь, я подвергаю опасности группу и всю нашу операцию. Я должен встретиться с ним.
Leia
Why?
Почему?
Luke
He's my father.
Он мой отец.
Lando
Someone must have told them all about my little maneuver at the battle of Taanab.
Кто-то, наверное, им рассказал о моем маневре в битве при Танаабе.
Han Solo
Well, don't look at me, pal. I just said you were a fair pilot. I didn't know they were looking for somebody to lead this crazy attack.
Не смотри на меня, дружище. Я просто сказал, что ты хороший пилот. Я не знал, что они ищут кого-нибудь, чтобы повести эту безумную атаку.
Lando
I'm surprised they didn't ask you to do it.
Я удивляюсь, что они не попросили об этом тебя.
Han Solo
Well, who says they didn't? Only I ain't crazy.
Кто сказал, что не попросили? Но я не безумец.
Obi-Wan
To protect you both from the Emperor, you were hidden from your father when you were born. The Emperor knew, as I did, if Anakin were to have any offspring, they would be a threat to him. That is the reason why your sister remains safely anonymous.
Чтобы спасти вас обоих от императора, вас спрятали от вашего отца, когда вы родились. Император знал, как и я, что если у Энакина будут дети, то они станут угрозой ему. Вот почему ради безопасности твоя сестра остается анонимной.
Luke
Leia! Leia is my sister.
Лея — моя сестра.
Obi-Wan
Your insight serves you well. Bury your feelings deep down, Luke. They do you credit, but they could be made to serve the Emperor.
Твоя интуиция тебя не подводит. Подави свои чувства, Люк. Они делают тебе честь, но они могут быть употреблены на пользу императору.
Luke
Yoda, I must know. If you know, tell me.
Йода, я должен это знать. Если ты знаешь, скажи мне.
Yoda
Your father he is. Told you, did he?
Твой отец он. Сказал он тебе, ведь так?
Luke
Yes.
Да.
Yoda
Unexpected this is. And unfortunate.
Неожиданно это. И прискорбно.
Luke
Unfortunate that I know the truth?
Прискорбно, что я знаю правду?
Yoda
No! Unfortunate that you rushed to face him... that incomplete was your training. That... not ready for the burden were you.
Нет. Прискорбно, что ты поторопился встретиться с ним... что неоконченным было твое обучение... что не готов к бремени ты был.
Йода пытается уговорить Люка не отправляться на помощь Хану и Лее
Yoda
You must not go!
Тебе нельзя уходить.
Luke
But Han and Leia will die if I don't.
Но Хан и Лея погибнут, если я не поеду.
Obi-Wan
You don't know that. Even Yoda cannot see their fate.
Ты этого не знаешь. Даже Йода не может видеть их судьбы.
Luke
But I can help them! I feel the Force!
Но я могу им помочь. Я чувствую Силу.
Obi-Wan
But you cannot control it. This is a dangerous time for you, when you will be tempted by the Dark Side of the Force.
Но ты не умеешь ею управлять. Сейчас слишком опасно для тебя, тебя будет искушать темная сторона Силы.
Luke
Is the dark side stronger?
Темная сторона сильнее?
Yoda
No, no, no. Quicker, easier, more seductive.
Нет, нет. Быстрее, проще, притягательнее.
Luke
But how am I to know the good side from the bad?
Но как отличить хорошую сторону от плохой?
Yoda
You will know... when you are calm, at peace, passive. A Jedi uses the Force for knowledge and defense, never for attack.
Ты поймешь... когда будешь спокоен, умиротворен, пассивен. Джедай Силу применяет ради знания и защиты, а не нападения ради.
Luke
But tell my why I can't...
Но скажи, почему я не могу...
Yoda
No, no! There is no why.
Нет. Нет никаких почему.
Luke
Oh, come on! How can you know my father? You don't even know who I am. Oh, I don't even know what I'm doing here! We're wasting our time!
Да ладно тебе. Как ты мог знать моего отца? Ты даже не знаешь, кто я такой. Даже я не знаю, что я здесь делаю. Мы теряем время впустую!
Yoda
I cannot teach him. The boy has no patience.
Я не могу его учить. У мальчика нет терпения.
Obi-Wan
He will learn patience.
Он научится терпению.
Yoda
Much anger in him... like his father.
Много гнева в нем... как и у его отца.
Obi-Wan
Was I any different when you taught me?
Разве я был другим, когда ты меня учил?
Palpatine
We have a new enemy. The young Rebel who destroyed the Death Star. I have no doubt this boy is the offspring of Anakin Skywalker.
У нас появился новый враг. Молодой повстанец, который уничтожил Звезду Смерти. Я не сомневаюсь, что этот мальчишка отпрыск Анокина Скайуокера.
Darth Vader
How is that possible?
Как это может быть?
Palpatine
Search your feelings, Lord Vader. You will know it to be true. He could destroy us.
Прислушайся к своим чувствам, лорд Вэйдер. И ты узнаешь, что это правда. Он может уничтожить нас.
Darth Vader
He's just a boy. Obi-Wan can no longer help him.
Он всего лишь мальчишка. Оби-Ван уже не поможет ему.
Palpatine
The Force is strong with him. The son of Skywalker must not become a Jedi.
Сила в нем велика. Сын Скайуокера не должен стать джедаем.
Darth Vader
If he could be turned, he would become a powerful ally.
Если его обратить он станет могучим союзником.
Palpatine
Yes... He would be a great asset. Can it be done?
Да... Он стал бы ценным приобретением. Это возможно?
Darth Vader
He will join us or die, master.
Он присоединится к нам или умрет, учитель.
Направляясь на корабле в пещеру в астероиде
Leia
I hope you know what you're doing.
Надеюсь ты знаешь, что делаешь.
Han Solo
Yeah, me too.
Да, я тоже надеюсь.
C-3PO
Excuse me sir, but might I inquire as to what's going on?
Простите, сэр. Могу ли я спросить, что происходит?
Han Solo
Why not?
Почему нет?
C-3PO
Impossible man.
Невыносимый человек.
Leia
Han, we need you.
Хан, ты нам нужен.
Han Solo
We need?
Нам?
Leia
Yes.
Да.
Han Solo
Well, what about YOU need?
А как насчет тебе?
Leia
I need? I don't know what you are talking about.
Что мне? Я не знаю, о чем ты.
Han Solo
You probably don't.
Да, наверное, не знаешь.
Leia
And what precisely am I supposed to know?
А что именно я должна знать?
Han Solo
Come on you want me to stay because of the way you feel about me.
Да ладно. Ты хочешь, чтоб я остался из-за того, как ты ко мне относишься.
Leia
Yes, you're great help to us you're a natural leader.
Да. Ты нам очень помогаешь. Ты - прирожденный лидер.
Han Solo
No! That's not it. Come on.
Нет. Это не то, что я имею в виду. Ну давай.
Leia
You're imagining things.
Ты все выдумываешь.
Han Solo
Am I? Then why are you following me afraid I was gonna leave without giving you a goodbye kiss?
Я выдумываю? Тогда почему ты меня преследуешь? Боишься, что я уеду, не поцеловав тебя на прощание?
Leia
I'd just as soon kiss a wookiee.
Я скорее поцелую вуки.
Han Solo
I could arrange that! You could use a good kiss!
Я это могу устроить. Не поскупитесь на хороший поцелуй.
Arthur
So you knew about this risk and you didn't tell us?
Значит, ты знал об этом риске и не сказал нам?
Cobb
There weren't meant to be any risk cause I didn't know we'd be dealing with a load of gunfire.
Не должно было быть риска. Я не знал, что мы столкнемся со шквальным огнем.
Arthur
You had no right.
Ты не имел права.
Cobb
It was the only way to go three layers deep.
Только так можно опуститься на три уровня.
Cobb
I have a test for you.
У меня есть тест для тебя.
Ariadne
You're not gonna tell me anything about this first?
Может сначала расскажете что-нибудь?
Cobb
Before I describe the job, I have to know you can do it.
Прежде, чем я расскажу о работе, я должен знать, что ты с ней можешь справиться.
Ariadne
Why?
Почему?
Cobb
It's not, strictly speaking, legal.
Прямо говоря, она не законна.
Cobb
I'm just doing what I know. I'm doing what you taught me.
Я просто делаю то, что знаю. Я делаю то, чему ты меня учил.
Miles
I never taught you to be a thief.
Я никогда не учил тебя быть вором.