Категория: Убийство

Диалоги из фильмов и сериалов

The Adjudicator
Have you decided to step down?
Так Вы уходите в отставку?
Winston
I think not.
Думаю нет.
The Adjudicator
And you, will you be putting a bullet in his head?
А Вы? Будете стрелять ему в голову?
John Wick
No, I don't think I will.
Нет, думаю не буду.
The Adjudicator
Very well.
Очень хорошо.
Arthur Fleck
It's just, you know, it's been a rough few weeks, Murray. Ever since I killed those three Wall Street guys.
Тяжелые выдались деньки. С тех пор, как я убил тех трех парней с Уолл-Стрит.
Murray Franklin
I'm waiting for the punchline.
Я жду окончания шутки.
Arthur Fleck
There is no punchline. It's not a joke.
Его не будет. Это не шутка.
Murray Franklin
I think I might understand that you did this to start a movement, to become a symbol?
Я так понимаю, ты сделал это, чтобы создать движение и стать символом?
Arthur Fleck
Come on, Murray. Do I look like the kind of clown that could start a movement? I killed those guys because they were awful. Everybody is awful these days. It's enough to make anyone crazy.
Да ладно тебе, Мюрей. Я похож на клоуна, который может создать движение? Я убил их потому, что они были ужасны. Все ужасны в последнее время. Так любой может стать психом.
Renfri
People call you a monster too.
Люди тоже называют тебя монстром.
Geralt
A mutant.
Мутантом.
Renfri
What if they come after you? Attack you?
А что, если они и на тебя объявят охоту? Нападут на тебя?
Geralt
They have.
Они уже.
Renfri
Why not kill them?
Так почему не убить их?
Geralt
Because then I am what they say I am.
Тогда они будут правы насчет меня.
IG-11
I need to remove your helmet if I am to save you.
Я должен снять твой шлем, чтобы спасти тебя.
The Mandalorian
Try it and I'll kill you. It is forbidden. No living thing has seen me without my helmet since I swore the Creed.
Попробуй и я убью тебя. Это запрещено. Ни одно живое существо не видело меня без шлема, с тех пор, как я присягнул Вере.
IG-11
I am not a living thing.
Но я не живое существо.
The Mandalorian
It wasn't a noble kill. I was helped by an enemy.
Это не было благородным убийством. Враг помог мне в бою.
Armorer
Why would an enemy help you in battle?
Почему враг помог тебе?
The Mandalorian
It did not know it was my enemy.
Он не знал, что он враг.
Avery Sunderland
I think that the swamp wants me dead.
Мерзкое болото хочет убить меня.
Swamp Thing
You hate this place.
Ты ненавидишь это место.
Avery Sunderland
Oh, this place hates me, this place is a killer.
Это оно меня ненавидит, это место убийца.
Preacher
The spirit here is willing, but we are not killers.
Духом мы сильны, но мы не убийцы.
Sam Chisolm
Most aren't, till they're looking down the barrel of a gun.
Как и большинство, до тех пор, пока на них не наставят оружие.
Emma Cullen
That man murdered my husband. Killed him dead in the middle of the street.
Этот человек убил моего мужа. Убил на глазах у всех.
Sam Chisolm
So you seek revenge?
Так ты ищешь мести?
Emma Cullen
I seek righteousness, as should we all. But I'll take revenge.
Я ищу справедливости, как и все мы должны. Но я получу отомщение.
Banner
Now, I know that guy... might scare you.
Я понимаю, ты, должно быть, боишься того парня.
Thor
Why would I be...? Why would I be scared of that guy? I'm the one who killed that guy, remember?
С чего это вдруг? С чего мне его бояться? Я тот, кто убил его, помните еще?
Banner
Hmm.
Хм.
Thor
Anyone else here kill that guy?
Или кто-то еще другой убил его?
[pause]
[пауза]
Thor
Nope. Didn't think so. Korg, why don't you, uh, tell everybody who chopped Thanos' big head off?
Нет. Не думаю. Корг, почему бы тебе не сказать всем, кто именно снес Таносу его здоровую бошку?
Korg
Um, Stormbreaker?
Эм, Гром Секира?
Thor
Who was swinging Stormbreaker?
А в чьих руках была Гром Секира?
Thanos
I thought by eliminating half of life the other half would thrive. But you have shown me... that's impossible. As long as there are those that remember what was, there will always be those that are unable to accept what can be. They will resist.
Я думал, что, уничтожив половину жизни, другая половина будет процветать. Но вы показали мне... что это невозможно. Пока будут те, кто помнит, что было до, всегда будут те, кто не сможет принять то, что после. Они будут противиться.
Tony Stark
Yeah, we're all kinds of stubborn.
Да, мы все упрямые.
Thanos
I'm thankful. Because now I know what I must do. I will shred this universe down to its last atom. And then, with the stones you've collected for me, create a new one, teeming with life that knows not what it has lost but only what it is been given. A grateful universe.
Я благодарен. Потому что теперь я знаю, что я должен делать. Я уничтожу эту вселенную до последнего атома. А потом, с камнями, которые вы собрали для меня, создам новую, изобилующую жизнью, которая знает не то, что она потеряла, а только то, что получила. Благодатная вселенная.
Rogers
Born out of blood.
Созданная на крови.
Thanos
They'll never know it. Because you won't be alive to tell them.
А они об этом и не узнают. Ведь там вас уже не будет.
Гамора из 2014 года спрашивает Небулу из 2019
Gamora
Tell me something. In the future, what happens to you and me?
Скажи мне кое-что. В будущем, что стало с нами?
Nebula
I tried to kill you. Several times. But eventually, we become friends. We become sisters.
Я пыталась убить тебя. Несколько раз. Но в итоге мы стали друзьями. Мы стали сестрами.
Про камни бесконечности
Rogers
[to Thanos] Where are they?
[Таносу] Где они?
Carol Danvers
Answer the question.
Отвечай.
Thanos
The universe required correction. After that, the stones served no purpose beyond temptation.
Вселенная требовала коррекции, камни свое дело сделали. Толку теперь от них. Одно искушение.
Banner
You murdered trillions!
Ты убил триллионы!
Thanos
You should be grateful.
И где благодарность?
Barton
You shouldn't be here.
Тебя здесь быть не должно.
Natasha
Neither should you.
Как и тебя.
Barton
I've got a job to do.
Я делаю свою работу.
Natasha
Is that what you're calling this? Killing all these people isn't going to bring your family back.
Так ты это называешь? Убийство всех этих людей не вернет тебе твою семью.
[long pause]
[долгая пауза]
Natasha
We found something. A chance - maybe...
Мы нашли кое-что. Шанс, возможно...
Barton
Don't.
Не надо.
Natasha
Don't what?
Не надо что?
Barton
Don't give me hope.
Давать мне надежду.
Natasha
I'm sorry I couldn't give it to you sooner.
Мне жаль, что не смогла тебе ее дать раньше.
В адрес Запана, охотника с клинком из дамаска
Alita
And who did you kill to acquire it?
Кого ты убил, чтобы им завладеть?