Категория: Осведомленность

Диалоги из фильмов и сериалов

Питер Паркер и тетя Мэй говорят о Мэри Джейн
Peter Parker
Well, Harry's in love with her. She's still his girl.
Но... Гарри в неё влюблён. Она его девушка.
Aunt May
Isn't that up to her?
Но разве выбор не за ней?
Peter Parker
She doesn't really know who I am.
На самом деле она не знает, что я за человек.
Aunt May
Because you won't let her. You're so mysterious all the time. Tell me, would it be so dangerous to let Mary Jane know how much you care? Everybody else knows.
Ты сам этого не позволил ей. К чему такая таинственность? Скажи мне, ну неужели так сложно обьясниться с Мэри Джэйн и рассказать как она тебе дорога? Всем остальным это известно.
Mary Jane
Who are you?
Кто ты?
Spider-Man
You know who I am.
Ты знаешь, кто я.
Mary Jane
I do?
Правда?
Spider-Man
Your friendly neighborhood Spider-Man.
Твой дружелюбный сосед Человек-паук.
Green Goblin
Who's the photographer who takes pictures of Spider-Man?
Кто из фотографов делает снимки Человека-паука?
Jameson
I don't know who he is! His stuff comes in the mail!
Не знаю. Снимки приходят по почте.
Green Goblin
You're lying!
Врешь!
Jameson
I swear!
Клянусь.
Green Goblin
He's the one who can take me to him!
Он тот, кто сможет привести меня к Человеку-пауку.
Jameson
I don't know who he is!
Я не знаю, кто это.
Peter Parker
I want you to know, that I will always be there for you; I will always be there to take care of you. I promise you that. I will always be your friend.
Я хочу, чтобы ты знала, я всегда буду рядом с тобой. Я всегда буду помогать тебе во всём. Даю тебе слово. Я всегда буду твоим другом.
Mary Jane
Only a friend, Peter Parker?
Только другом, Питер Паркер?
Peter Parker
That's all I have to give...
Это все, что я могу.
Mary Jane
Has he mentioned me?
Он упоминал обо мне?
Peter Parker
Yeah.
Да.
Mary Jane
What'd he say?
И что он сказал?
Peter Parker
Uh... I said... he asked me what I thought about you.
Я сказал... Он спросил, что я о тебе думаю.
Mary Jane
And what did you say?
И что ты ответил?
Peter Parker
I said... uh... Spider-Man, I said uh... The great thing about MJ is... when you look in her eyes and she's looking back in yours... everything... feels... not quite normal. Because you feel stronger and weaker at the same time. You feel excited and at the same time, terrified. The truth is... you don't know what you feel except you know what kind of man you want to be. It's as if you've reached the unreachable and you weren't ready for it.
Я сказал... эм... Человек-паук, я сказал... Вот что замечательно в Эм-Джей, когда ты смотришь ей в глаза, а она смотрит в твои, все становится не так, как обычно. Ты чувствуешь прилив сил и слабеешь в тоже время. Ты вроде радуешься и в тоже самое время тебе страшно. Тебе не совсем понятно, что ты чувствуешь, но ты понимаешь каким человеком ты хочешь быть. Как будто ты достиг недостижимого, но ты к этому не готов.
Mary Jane
You said that?
Ты так и сказал?
Peter Parker
Well, something like that.
Ну, что-то в роде того.
Man
We met before, right?
Мы с тобой не встречались?
Bats
I don't know. You still alive, right?
Не знаю. Ты ведь еще жив, так?
Man
Uh-huh.
Ну да.
Bats
Then I guess we ain't never met.
Значит со мной еще не встречался.
Debora
So are you starting your day or did you just get off?
Так товой день только начинается или ты только что с работы?
Baby
Oh, I don't know if I ever get off. They call, I go, you know?
Я всегда на работе. Мне звонят - и я еду, понимаешь?
Debora
So what is it you do?
И кем ты работаешь?
Baby
I'm a driver.
Я водитель.
Debora
Oh, like a chauffeur? You drive around important people?
Вроде личного шофера? Возишь важных людей?
Baby
I guess I do.
Примерно так.
Debora
Anyone I'd know?
А я их знаю?
Baby
I hope not.
Надеюсь, что нет.
Hal
Percy. Something to say?
Перси! Не пояснишь?
Percy
I didn't know the sponge was supposed to be wet.
Я не знал, что губка должна быть мокрой.
Hal
How many years you spend pissing on a toilet seat before someone told you to put it up?
Как долго ты ссал на крышку унитаза, пока тебе не сказали, что ее надо поднимать?
Summer
Hurry up, Morty. Grandpa's about to un-freeze time. You really should be cleaning from top to bottom.
Поторопись, Морти. Дедушка скоро разморозит время. И чистить нужно сверху вниз.
Morty
I know how to vacuum mom and dad, Summer. I've been doing it for six months.
Я знаю, как пылесосить родителей, Саммер. Я уже пол года этим занимаюсь.
Summer
Then you've been doing it wrong for six months.
Значит ты пол года делаешь это не правильно.
Peter Quill
This is weird, we got a Sovereign fleet approaching from the rear.
Странно, к нам приближается флот Соверенов с тыла.
Gamora
Why would they do that?
Зачем им это делать?
Drax
Probably 'cause Rocket stole some of their batteries.
Может, потому что Ракета украл несколько батарей у них.
Rocket
Dude!
Чувак!
Drax
Right... he didn't steal some of those. I don't know why they're after us, what a mystery this is.
Точно... он ничего не крал у них. Я не знаю, зачем они гонятся за нами, это какая-то загадка.
Yondu
You can fool yourself and everyone else, but you can't fool me. I know who you are.
Ты можешь обманывать себя и всех остальных, но меня ты не сможешь обмануть. Я знаю кто вы.
Rocket
You don't know anything about me, loser.
Ты ничего не знаешь обо мне, неудачник.
Yondu
I know everything about you. I know you play like you're the meanest in the heart but actually you're the most scared of all.
Я знаю все о тебе. Я знаю, что ты притворяешься, как будто ты самый подлый в сердце, но на самом деле ты просто боишься всего.
В лаборатории, где работает Уолтер и Джесси, поставили камеру наблюдения
Jessie
Well, you always said this place could be bugged. Now we know.
Ну, ты всегда говорил, что это место может прослушиваться. Теперь мы точно знаем.
Walter
Yeah, well. I don't like it. It's a violation of the work space.
Да. И мне это не нравится. Это вмешательство в рабочее пространство.
Гэйл проанализировал метамфетамин Уолтера о определил 99 процентную чистоту кристалов.
Gus
Gale, for our purposes 96 percent will do just fine. Please... don't let this trouble you.
Гэйл, для наших целей 96-и процентов вполне хватит. Прошу, не переживай насчет этого.
Gale
Yeah. It's just I'd love to know who synthesized it, is all.
Да. Я просто хотел бы знать, кто его синтезировал, и все.
Gus
A man who wants to work with me. A trained chemist, like yourself. But it won't happen. I don't consider him a professional.
Тот, кто хочет со мной работать. Квалифицированный химик, как и ты. Но этому не бывать. Я не считаю его профессионалом.
Gale
If he's not, I don't know what that makes me.
Если он не профессионал, то я тем более.
Walter
That half a pound I said we were off by. Now, I'm not accusing you, but if… You understand? And if they ever found out...
Те пол фунта, которыми мы не досчитались. Я не обвиняю тебя, но если... Ты понимаешь? Если они узнают...
Jessie
I didn't take shit.
Ничего я не крал.
Walter
I'm just saying that I won't be able to protect you.
Я просто говорю, что не смогу защитить тебя.
Jessie
Who's asking you to?
А кто тебя просит?
Walter
My brother-in-law, moments before he was attacked someone called to warn him. I believe that same person was protecting me. Those two men, the assassins I believe I was their prime target. But that somehow, they were steered away from me to my brother-in-law. Because of this intervention I am alive. ... We're both adults. I can't pretend I don't know that person is you. I want there to be no confusion. I know I owe you my life. ... One issue which troubles me I don't know what happens when our three-month contract ends.
Моего свояка за пару минут до нападения кто-то предупредил о телефону. Полагаю тот же, кто защищал меня. Те двое, киллеры, думаю их главной целью был я, но каким-то образом они переключились на моего свояка. Благодаря тому вмешательству я сейчас жив. ... Мы взрослые люди. Не могу не скрывать, что тот человек это не Вы. Только прошу, поймите все правильно. Я знаю, что обязан Вам жизнью. ... Только одно меня беспокоит. Не знаю, что со мной будет, когда закончится наш трехмесячный контракт.
Gus
What would you like to happen?
А чего хотели бы Вы?
Walter
You know why I do this. I want security for my family.
Вы знаете, почему я пошел на это. Хочу чтобы моей семье ничто не угрожало.
Gus
Then you have it.
Так и будет.