Железный человек

Диалоги из фильмов и сериалов

Christine
I'm sorry, Mr. Stark, but do you honestly expect us to believe that that was a bodyguard in a suit that conveniently appeared, despite the fact that...
Простите, мистер Старк, но Вы и вправду считаете, что мы поверим в то, что это был ваш охранник в костюме, который так удачно появился, несмотря на то, что...
Tony Stark
I know that it's confusing. It is one thing to question the official story, and another thing entirely to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero.
Я понимаю, это сбивает с толку. Одно дело сомневаться в официальной версии, и совсем другое выдвигать дикие обвинения или намекать, что я супергерой.
Christine
I never said you were a superhero.
Я не говорила, что Вы супергерой.
Tony Stark
Didn't? Well, good, because that would be outlandish and, uh, fantastic. I'm just not the hero type. Clearly. With this laundry list of character defects, all the mistakes I've made, largely public.
Нет? Верно, поскольку это было бы странно и фантастично. Я не какой-то там герой. Определенно. Только не с моим списком недостатков, всех ошибок, которых я совершал, в основном публично.
Rhodey
[whispers to Tony] Just stick to the cards, man.
[Шопотом в адрес Тони] Просто читай по бумажке.
Tony Stark
Yeah, okay. The truth is... I am Iron Man.
Да. Хорошо. Правда в том... Я Железный Человек.
Tony Stark
Got a family?
Есть семья?
Yinsen
Yes, and I will see them when I leave here. And you, Stark?
Да, и я увижу их, когда выберусь от сюда. А у Вас, Старк?
Tony Stark
No.
Нет.
Yinsen
No? So you're a man who has everything... and nothing.
Нет? Так значит вы тот, у кого есть все и ничего.
Tony Stark
We got to go. Move for me, come on. We got a plan. We're gonna stick to it.
Мы должны идти. Следуй за мной, давай. У нас план. Мы должны его придерживаться.
Yinsen
This was always the plan, Stark...
Таков и был план, Старк...
Tony Stark
Come on, you're gonna go see your family. Get up.
Давай, свою семью увидишь. Вставай.
Yinsen
My family is dead. I'm going to see them now, Stark. It's okay, I want this... I want this.
Моя семья погибла. И сейчас я их увижу, Старк. Все нормально, я этого хочу... я этого хочу.
Tony Stark
Thank you for saving me.
Спасибо, что спас меня.
Yinsen
Don't waste it. Don't waste your life.
Не потрать её зря. Не потрать свою жизнь зря.
Заходя в комнату, когда роботы пытаются снять костюм Железного человека с Тони Старка
Pepper
What is going on here?
Что здесь происходит?
Tony Stark
Let's face it, this is not the worst thing you've caught me doing.
Скажем, это не худшее, за чем ты меня застукивала.
Pepper
Are those bullet holes?
Это что, отверстия от пуль?
Пэппер испытывает дискомфорт от того, что танцует со своим боссом Тони Старком
Tony Stark
But I could fire you if that would take the edge off.
Я бы мог тебя уволить, если это тебя облегчит.
Pepper
I don't think you could tie your shoes without me.
Ну, не знаю, ведь ты не сможешь без меня и шнурки завязать.
Tony Stark
I'd make it a week.
Неделю продержусь.
Pepper
Really? What's your social security number?
Вот как? Какой у тебя номер соцстрахования?
Tony Stark
Five...
Пять.
Pepper
Five? You're missing just a couple of digits there.
Пять? Только нескольких цифр не хватает.
Tony Stark
The other eight? So I got you for the other eight.
Остальных восемь? Ну, для остальных восемь цифр у меня есть ты.
Christine
You've been called the Da Vinci of our time. What do you say to that?
Вас называют Да Винчи нашего времени. Что Вы на это скажете?
Tony Stark
Absolutely ridiculous. I don't paint.
Это просто смешно. Я не рисую.
Christine
And what do you say to your other nickname, the Merchant of Death?
А что Вы скажете про другое имя, Продавец смертью?
Tony Stark
That's not bad.
Совсем не плохо.
William
Mr. Stane. Sir, we've explored what you've asked us and it seems as though there's a little hiccup. Actually, um...
Мистер Стейн. Сэр, мы изучили то, что Вы спрашивали нас, но тут есть небольшая загвоздка. Вообще-то...
Obadiah
A hiccup?
Загвоздка?
William
Yes, to power the suit... sir, the technology doesn't actually exist. So it...
Да. Питание костюма. Такой технологии ещё не открыли. И это...
Obadiah
Wait, wait, the technology? Obadiah
Подождите, подождите. Технология? Уильям...
[points at the giant arc reactor]
[указывая на огромный термо-ядерный реактор]
Obadiah
Here is the technology. I've asked you to simply make it smaller.
Вот она, технология. Я просто попросил его уменьшить.
William
Okay, sir, and that's what we're trying to do, but... honestly, it's impossible.
Да, сэр, это мы и пытались сделать, но если честно, это невозможно.
Obadiah
Tony Stark was able to build this in a cave! With a box of scraps!
Тони Старк собрал его сидя в пещере! Из металлолома!
William
Well, I'm sorry. I'm not Tony Stark.
Но простите. Я не Тони Старк.
Tony Stark
What, you got plans?
У тебя что, есть планы?
Pepper
As a matter of fact, I do.
По-правде, да.
Tony Stark
I don't like it when you have plans.
Мне это не нравится, когда у тебя есть планы.
Pepper
I'm allowed to have plans on my birthday.
Имею право в свой день рождения.
Tony Stark
It's your birthday?
У тебя день рождения?
Pepper
Yes.
Да.
Tony Stark
I knew that. Already?
Я знал. Сегодня?
Pepper
Yeah, isn't that strange? It's the same day as last year.
Да, это немного странно? В тот же день, что и в прошлом году.
Tony Stark
Get yourself something nice from me.
Купи себе что-нибудь от меня.
Pepper
I already did.
Я уже купила.
Tony Stark
Yeah? And?
И?
Pepper
Oh, it's very nice... very tasteful. Thank you, Mr. Stark.
Очень мило. У тебя хороший вкус. Спасибо, мистер Старк.
Tony Stark
You're welcome, Ms. Potts.
Не за что, мисс Поттс.
Tony Stark
Your eyes are red. A few tears for your long-lost boss?
У тебя глаза красные. Оплакивала пропавшего босса?
Pepper
Tears of joy. I hate job hunting.
Слезы радости. Не люблю работу искать.
Tony Stark
Yeah, vacation's over.
Ага, отпуск окончен.
Tony Stark
I feel like you're driving me to court martial. This is crazy. What did I do? I feel like you're gonna pull over and snuff me. What, you're not allowed to talk? Hey, Forrest!
Как будто вы меня на трибунал везёте. Это безумие. Что я наделал? Ещё грохнете на обочине. А может, вам запрещено разговаривать? Эй, Форрест!
Jimmy
We can talk, sir.
Нам можно разговаривать, сэр.
Tony Stark
Oh, I see. So it's personal.
А-а, ясно. Значит это личное?
Ramirez
No, you intimidate them.
Нет, просто Вы их запугали.
Пэппер по просьбе Тони поменяла реактор в его груди
Pepper
Don't ever, ever, ever, ask me to do anything like that, ever again!
Больше никогда, никогда, никогда не спрашивай меня сделать что-то подобное еще раз!
Tony Stark
I don't have anyone but you.
Но кроме тебя больше некого.
Yinsen
We met once, you know, in a technical conference in Bern.
А мы с вами встречались на технической конференции в Берне.
Tony Stark
I don't remember.
Не помню.
Yinsen
No, you wouldn't. If I had been that drunk, I wouldn't have been able to stand, much less give a lecture on integrated circuits.
Ну ещё бы. Если бы я так напился, я бы и стоять не смог, не то что читать доклад об интегрированных цепях.
Тони Старк экспериментирует с цветом костюма Железного человека
Jarvis
Shall I render using proposed specifications?
Создать образ по предложенным спецификациям?
Tony Stark
Thrill me.
Удиви меня.
Jarvis
The render is complete.
Образ создан.
Tony Stark
A little ostentatious, don't you think?
Немного вызывающий, не так ли?
Jarvis
What was I thinking? You're usually so discreet.
О чем я только думал? Вы ведь обычно такой сдержанный.
Tony Stark
[gazes at a 1930s Hotrod] Tell you what. Throw a little hotrod red in there.
[Глядя на Хотрод 1930-х] А знаешь, что? Добавь-ка немного красного.
Jarvis
Yes, that should help you keep a low profile. The render is complete.
Да, так Вы будете менее заметны. Образ создан.
Tony Stark
Hey, I like it. Fabricate it. Paint it.
Да, неплохо, собери его и покрась.
Jarvis
Commencing automated assembly. Estimated completion time is five hours.
Выполняется автоматическая сборка. Ожидаемое время сборки пять часов.
Tony Stark
[looks at his watch] Don't wait up for me, honey.
[глядя на свои часы] Не жди меня, дорогая.
Роуди впервые увидел костюм Железного человека
Rhodey
That's the coolest thing I've ever seen.
Круче этого я в жизни ничего не видел.
Tony Stark
Not bad, huh?
Неплохо, да?
Coulson
I'm Agent Phil Coulson with the Strategic Homeland Intervention, Enforcement and Logistics Division.
Я - агент Фил Колсон из Логистической и Антиинтервентивной Службы Стратегической Обороны.
Pepper
That's quite a mouthful.
Язык сломать можно.
Coulson
I know. We're working on it.
Я знаю. Мы работаем над этим.