Гравити Фолс

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Зус покрасил волосы своей бабушки.
Soos
Ooh, highlights are done! You are gonna make the other grandmas at the bingo hall so jealous.
Оо! Волосы покрашены. Остальные бабуси из бинго холла тебе просто обзавидуются.
Зус снял с табличку 'Не работает' с холодильника для напитков и прицепил на себя.
Soos
Well, I sort of promised my grandma I'd get a date by the end of the week. But I've never actually been on a date before. You belong on me, out of order sign.
Ну, я, типа, пообещал своей бабушке, что схожу на свидание до конца недели. Но на самом деле я никогда еще не был на свидании. Ты должна висеть на мне, табличка 'не работает'.
Зус хочет найти себе девушку.
Uncle Stan
Soos, a little advice: you need to get rich. Or lie about being rich. Outside of that, I don't like your chances.
Зус, небольшой совет: тебе надо разбогатеть. Или врать, что ты богат. Иначе у тебя нет шансов.
Mabel
All right, Soos, are you ready to explode a charm bomb on these poor, unsuspecting ladies?
Итак, Сус, ты готов взорвать бомбой очарования этих бедных, ничего не подозревающих дамочек?
Soos
Ah, but what if I embarrass myself again?
Э, но, что если я облажаюсь снова?
Mabel
Ah, you can't be any worse at this than Dipper.
Ну, хуже чем у Диппера у тебя все равно не получится.
Dipper
Yeah! Wait... What?
Да! Погоди... Чего?
Wendy
All right, Stan, this is weird even for you, you need to talk?
Ладно, Стэн, это странно даже для тебя, может поговорим?
Uncle Stan
Nothing you could say will change my mind, Wendy.
Никакие слова не заставят меня передумать, Вэнди.
Mabel
What if he wants to get back together?
Что если он снова хочет, чтобы мы были вместе?
Dipper
I wouldn't get your hopes up, Mabel.
Мэйбл, я бы не хотел тебя обнадеживать.
Mabel
Too late. Hopes are way, way up!
Слишком поздно. Я уже полна надежд!
Uncle Stan
Hey you, gumdrop, think you can fix a golf cart?
Эй, ты, пухлячок, сможешь починить машину для гольфа?
Soos
Well, I don't know if I...
Ну, я не знаю, смогу ли я...
Uncle Stan
Boom, you're hired.
Бум. Ты принят на работу.
Mabel
How can I be happy if I know someone else is sad?
Как я могу быть счастлива, если знаю, что кто-то другой грустит?
Mabel
Romance is like gum. Once it's lost its flavor, you just cram another one in.
Любовь это как жевачка. Как только она теряет вкус, ты просто берешь новую.
Dipper
Guys, in case you've already forgotten, Pacifica Northwest is the worst. And that's not just jealousy talking. I'd say that to her face.
Ребят, если вы вдруг забыли, Пацифика Норфвест хуже всех. И я говорю это не из-за зависти. Я готов сказать это прямо в лицо.
Pacifica
I need your help.
Мне нужна твоя помощь.
Dipper
You're the worst. See?
Ты хуже всех. Видели?
Pacifica
Just name your price, okay? I'll give you anything.
Просто назови цену. Я дам тебе все что угодно.
Mabel
Dipper, don't you see what this means? If you help Pacifica, you could get us invites to the greatest party of all time.
Диппер, ты разве не видишь, что это значит? Если ты поможешь Пацифике, ты сможешь заполучить для нас приглашения на величайшую вечеринку всех времен.
Dipper
What? Mabel, this is Pacifica we're talking about.
Что? Мэйбл, мы сейчас говорим о Пацифике.
Mabel
But it's Candy and Grenda's dream.
А еще о мечте Кэнди и Грэнды.
Dipper
Fine. I'll bust your ghost. But, in exchange, I'll need three tickets to the party.
Хорошо. Я займусь твоим привидением. Но взамен мне нужны три билета на вечеринку.
Pacifica
You're just lucky I'm desperate.
Тебе повезло, что я в отчаянии.
Pacifica
What do we do, what do we do?
Что нам делать, что нам делать?
Dipper
Don't worry. It can't get worse than this.
Не волнуйся. Хуже этого все равно уже не будет.
Pacifica
We'll find another way.
Мы найдем другой выход.
Dipper
Pacifica, we don't have time for this. Let me through!
Пацифика, у нас нет на это времени. Дай мне пройти.
Pacifica
No. My parents will kill me.
Нет. Мои родители убьют меня.
Dipper
Why are you so afraid of your parents?
Почему ты так боишься своих родителей?
Pacifica
You wouldn't understand.
Тебе не понять.