Категория: Радость

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

В адрес Мандалорца
Mayfeld
Never thought you'd be happy to see stormtroopers?
Не думал, что окажешься рад штурмовикам?
Letty
Do you know how hard it is for me when you look at me? And you see me through 15 years of memories? Every beautiful moment we've ever had. I see it in your eyes. I can't give that to you. I got nothing.
Ты знаешь, как мне тяжело, когда ты смотришь на меня? И ты видишь меня сквозь 15 лет воспоминаний? Каждый наш миг счастья отражается в твоих глазах. Но я этого не помню. У меня ничего нет.
Dominic Toretto
You got me.
У тебя есть я.
Letty
And you've got only a piece of me. I have to find myself. For me.
А у тебя лишь осколок меня. И я должна обрести себя. Мне это нужно.
Про свою могилу
Letty
First time I saw this I thought it was kind of funny. I guess now, the joke's on me.
Когда увидела, думала это забавно. Теперь уже не до смеха.
Edward Cullen
I'm glad she has you.
Я рад, что у нее есть ты.
Jacob Black
Should I start calling you dad?
Мне теперь тебя называть отец?
Edward Cullen
No.
Нет.
Jacob Black
You look terrible.
Выглядишь ужасно.
Isabella Swan
Nice to see you, too.
Я тоже рада тебя видеть.
Rosalie Hale
You have a choice. I didn't. None of us did. But you do and you're choosing wrong! I don't care how miserable your human life is.
У тебя есть выбор, а у меня его не было. Ни у кого из нас. А у тебя есть, и ты делаешь неверный выбор! Мне все равно, насколько несчастна твоя человеческая жизнь.
Isabella Swan
My life is not miserable. I mean, it's not perfect, but nobody's life is perfect.
Моя жизнь не несчастна. Я имею в виду, что она не идеальна, но ни одна жизнь не является такой.
Rosalie Hale
Mine was absolutely perfect.
Моя была абсолютно идеальной.
В адрес Эдварда
Isabella Swan
I'm glad I amuse you.
Я рада что развеселила тебя.
Wanda
If you knew there was a universe where you were happy, wouldn't you want to go there?
Если бы ты знал, что существует Вселенная, где ты счастлив. Ты бы туда не отправился?
Doctor Strange
I am happy.
Я и так счастлив.
Wanda
I know better than most what self-deception looks like.
Уж я то знаю, как выглядит самообман.
Про Мишель Джонс
Peter Parker
She's awesome, she's super-funny in a kind of dork way.
Она прикольная, и она веселая, хоть и в немного странном виде.
В адрес Ледяного Джека
Pitch
You dare have fun in my presence?
Не смейте веселиться в моем присутствии!
Ледяной Джек отказывается быть Хранителем
Bunnymund
You know what I think? I think we just dodged a bullet. I mean, what does this clown know about bringing joy to children?
А знаете, что я думаю? Я думаю, это даже избавит нас от многих проблем. Да что этот клоун вообще понимает в доставлении детям радости?
Jack Frost
Uh, you ever hear of a 'Snow Day'? I know it's no 'hard boiled egg', but kids like what I do.
Ты когда-нибудь слышал о Снежном Дне? Я понимаю, это не яйца, сваренные в крутую, но детям это нравится.
Bunnymund
But none of them believe in you, do they mate?
Но никто из них даже не верит в тебя, не так ли?
После того, как встретили маленькую девочку
Tooth
I've got something for you! Here it is! Look at all the pretty teeth, with little blood and gum on them!
У меня для тебя кое-что есть. Вот! Посмотри на эти зубы, на них немного крови и жевачки.
Jack Frost
Blood and gums? When was the last time you guys actually hung out with kids?
Кровь и жевачка? Когда вы в последний раз вообще с детьми общались?
North
We are very busy bringing joy to children. We don't have time... for children.
Мы очень заняты тем, что доставляем радость детям. И у нас совсем нет времени... на детей.
Gwen Anderson
Why'd you keep kicking him? You'd already won the fight. Did you enjoy it?
Почему ты родолжать бить его? Ты уже победил в борьбе. Тебе это было в радость?
Ender Wiggin
No... knocking him down was the first fight. I wanted to win all the next ones too. So they'd leave me alone.
Нет... Вырубив его, это была лишь первая победа. Я хотел победить во всех следующих тоже. После этого они бы отстали от меня.
Arthur Fleck
It's so hard to just try and be happy all the time.
Так сложно пытаться все время быть счастливым.
Arthur Fleck
I haven't been happy one minute of my entire fucking life.
В моей чертовой жизни не было ни минуты, когда я был счастлив.