Дядя Стэн

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Uncle Stan
Look, kid, the whole monsters in the forest thing is just local legend drummed up by guys like me to sell merch to guys like that. So quit being so paranoid!
Послушай, все эти истории про монстров в лесу это просто сказки, придуманные такими как я, чтобы впаривать товары такими как он. Так что прекратить паранойу!
Uncle Stan
… how's about each of you take one item from the gift shop on the house?
… как насчет того, чтобы каждый из вас взял по подарку из сувенирного магазина в доме?
Dipper
Really? What's the catch?
Серьезно? А в чем подвох?
Uncle Stan
The catch is do it before I change my mind.
Подвох в том, чтобы сделать это до того, как я передумаю.
Uncle Stan
You all know me, folks, town doll and Mr. Mystery. Please, ladies! Control yourselves!
Вы все меня знаете, друзья, городского кукольника и господина Тайну. Дамы, прошу. Держите себя в руках!
Uncle Stan
You did what was right even though no one agreed with you. Sounds pretty manly to me, but what do I know?
Ты поступил правильно, даже если остальные не были согласны. По мне, так это настоящий мужской поступок, если я не ошибаюсь.
Uncle Stan
You've got yourself a choice here. You could either go face him like a man or you can hide indoors, like a wimp. What will it be?
Перед тобой стоит выбор. Можешь встретиться с ним лицом к лицу, как мужчина, или прятаться дома, как трус. Что ты выбираешь?
Mabel
You want me to go get a ladder?
Хочешь принесу лестницу?
Uncle Stan
We don't have one.
У нас ее нет.
Mabel
What?
Что?
Uncle Stan
You know, study shows that keeping a ladder inside the house is more dangerous than a loaded gun. That's why I own ten guns: in case some maniac tries to sneak in a ladder.
Слышала, исследование доказало, что хранение в доме лестницы более опасно, чем заряженное ружье. Поэтому у меня десять ружей. На случай если какой-нибудь маньяк захочет пронести лестницу.
В Гравити Фолс приехал автобус с туристами.
Uncle Stan
Wendy, mark up those prices! The higher, the better! Higher! Bleed them dry!
Венди, увеличивай цены! Чем больше, тем лучше! Выше! Обдерем их до нитки.
Dipper
Sheesh, grunkle Stan. It's like when you look at tourists all you see are wallets with legs.
Господи, дядя Стэн. Ты как будто видишь не туристов, а ходячие кошельки.
Uncle Stan
Look, kid, let me break it down for you. Being a boss is about commanding respect. If you give people everything they ask for, they'll walk all over ya.
Послушай, деточка, позволь мне прояснить кое-что. Быть главным - значит внушать уважение. Если ты даешь людям все, что они просят, они садятся тебе на шею.
Mabel
No way! I bet you'd make way more money being nice than being a big, grumpy grump to everyone all the time.
Нет! Спорим, ты заработаешь больше денег, будучи хорошим, чем брюзгливым брюзгой, брюзжащим на всех все время.
Uncle Stan
Ha! You think you know more about business than I do? You think you could wear this hat?
Ха! Ты думаешь, что знаешь о бизнесе больше, чем я? Думаешь, что сможешь носить эту шапку?
Mabel
Yeah, because I give people respect. And glittery stickers.
Да, ведь я уважаю людей. И блестящие стикеры.
Uncle Stan
Ha! I'd make more money on vacation than you would running this place!
Ха! Да я больше заработаю в отпуске, чем ты, управляя здесь!
Mabel
Then why don't you go on vacation?
Так чего ты не возьмешь отпуск?
Mabel
The carpet it's amazing!
Этот ковер просто потрясающий!
Uncle Stan
Yeah, if you're into things that are terrible.
Да, если только тебе нравится всякий мусор.
Soos
Dudes! There's a bat in the kitchen! It tried to touch me with its weird little bat fingers.
Чуваки! Там летучая мышь на кухне. Она пыталась дотронуться до меня своими странными маленькими пальцами
Uncle Stan
Don't worry, I got this under control. Dipper, take care of it.
Не волнуйся, у меня все под контролем. Диппер, разберись с ней.
Uncle Stan
Look, I've been thinking, and I can't take care of you anymore. I don't have a house, or... or a job. The plan is you're going home. Your bus leaves tomorrow. Here are your tickets.
Я подумал и решил, что я больше не могу заботиться о вас. У меня нет дома, и... и работы. Вы отправляетесь домой. Ваш автобус уходит завтра. Вот ваши билеты.
Uncle Stan
Thirty long years and it's all led up to this. My greatest achievement! Probably should have worn pants.
Тридцать долгих лет и все это привело к этому. Мое величайшее достижение. Наверное стоило хотя бы штаны надеть.
Mabel
And an amazing karaoke performance by our family band, Love Patrol Alpha.
И потрясающее караоке исполнение от нашей семейной команды Любовный Альфа Патруль.
Dipper
Oh, I don't know about that.
Я ничего не знаю об этом.
Uncle Stan
I would never agree to that ever.
Я бы никогда не согласился на такое.
Mabel
Too late, I wrote your names on the list.
Слишком поздно. Я уже внесла ваши имена в список.
Диппер попросил дядю Стэна вернуть дневник.
Dipper
Wait, you're just gonna give it to me? Just like that?
Подожди, ты собираешься просто отдать его мне? Вот так просто?
Uncle Stan
What else do you want? A kiss on the cheek?
А что ты еще хочешь? Поцелуй в щечку?
Dipper
I got to go.
Мне нужно идти.
Soos
I wouldn't mind a kiss on the cheek.
Я бы не отказался от поцелуя в щечку.
Uncle Stan
Not gonna happen.
Даже не мечтай.
Uncle Stan
I've been lying about it to try to keep you away from it, to try to protect you from it. It looks like I didn't lie well enough.
Я лгал, потому что пытался отгородить вас от этого, пытался защитить вас. Кажется, я врал не достаточно хорошо.