Категория: Ложь

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Green Goblin
Who's the photographer who takes pictures of Spider-Man?
Кто из фотографов делает снимки Человека-паука?
Jameson
I don't know who he is! His stuff comes in the mail!
Не знаю. Снимки приходят по почте.
Green Goblin
You're lying!
Врешь!
Jameson
I swear!
Клянусь.
Green Goblin
He's the one who can take me to him!
Он тот, кто сможет привести меня к Человеку-пауку.
Jameson
I don't know who he is!
Я не знаю, кто это.
Bats
You're a good driver. You're a bad liar, though.
Хорошо водишь, а вот врешь ты плохо.
В адрес Уолтера
Skyler
Maybe lying doesn't come as easily to me as it does to you.
Просто у меня не получается врать также просто, как у тебя.
Креник просит Галена вернуться и продолжить работу над Звездой Смерти.
Galen
I'd be of no help, Krennic. My mind just isn't what it was. I have trouble remembering. Even simple things.
От меня не будет никакой пользы, Креник. Мой ум уже не тот, что был раньше. Я плохо запоминаю. Даже простые вещи.
Krennic
Galen… You're an inspired scientist, but you're a terrible liar. Now, I admire the effort.
Гален... Ты талантливый ученый, но ужасный лжец. Хотя, твои старания заслуживают восхищения.
Obi-Wan
You have allowed this dark lord to twist your mind, until now, until now you've become the very thing you swore to destroy.
Ты позволил Темному Владыке смутить твой разум, и сейчас ты стал как раз тем, что поклялся уничтожить.
Anakin
Don't lecture me, Obi-Wan! I see through the lies of the Jedi. I do not fear the dark side as you do. I have brought peace, freedom, justice, and security to my new Empire.
Не нужно нотаций, Оби-Ван! Я прекрасно вижу ложь джедаев. Я не боюсь темной стороны так, как ты. Я принес мир, свободу, справедливость и безопасность моей новой империи!
Obi-Wan
Do you believe what Dooku said about this 'Darth Sidious' controlling the senate? It doesn't feel right.
Ты веришь в то, что сказал Дуку про то, что этот Дарт Сидиус контролирует сенат?
Yoda
Joined the Dark Side Dooku has. Lies, deceit, creating mistrust are his ways now.
На темную сторону перешел он. Ложь, обман, подрыв доверия, все это теперь оружие его.
Pacifica
I lied to you just because I'm too scared to talk back to my stupid parents. You were right about me. I am just another link in the world's worst chain.
Я лгала тебе только потому, что я боюсь перечить своим родителям. Ты был прав насчет меня. Гнилое яблочко от гнилой яблони.
Dipper
Pacifica, I'm sorry about what I said earlier, but just because you're your parents' daughter doesn't mean you have to be like them.
Пацифика, прости за то, чтоя тебе наговорил тогда, но то, что ты дочь своих родителей не означает, что должна быть такой же, как они.
Зус хочет найти себе девушку.
Uncle Stan
Soos, a little advice: you need to get rich. Or lie about being rich. Outside of that, I don't like your chances.
Зус, небольшой совет: тебе надо разбогатеть. Или врать, что ты богат. Иначе у тебя нет шансов.
Uncle Stan
I've been lying about it to try to keep you away from it, to try to protect you from it. It looks like I didn't lie well enough.
Я лгал, потому что пытался отгородить вас от этого, пытался защитить вас. Кажется, я врал не достаточно хорошо.
Альфред расскрыл шторы в комнате Брюса
Bruce
Bats are nocturnal.
Летучие мыши - ночные существа.
Alfred
Bats may be, but even for billionaire playboys, three o'clock is pushing it. The price of leading a double life, I fear. Your theatrics made an impression.
Мыши, возможно, Но три часа дня - это слишком даже для плэйбоя-миллиардера. Боюсь, это цена за двойную жизнь. Ваши трюки произвели впечатление.
Bruce
Theatricality and deception are powerful weapons, Alfred. It's a good start.
Трюки и фокусы могучее оружие, Альфред. Неплохо для начала.
Alfred
If those are to be the first of many injuries to come, it would be wise to find a suitable excuse. Polo, for instance.
Если это первые из возможных ранений, то разумно подыскать подходящее объяснение. Поло, например.
Bruce
I'm not learning polo, Alfred.
Я не играю в поло, Альфред.
Alfred
Strange injuries a non-existent social life, these things beg the question as to what exactly does Bruce Wayne do with his time and his money.
Странные раны, пренебрежение светской жизнью. Напрашивается законный вопрос: на что именно Брюс Уэйн тратит свое время и деньги?
Bruce
And what does someone like me do?
И на что их тратят такие, как я?
Alfred
Drive sports cars, date movie stars, buy things that are not for sale... who knows, Master Wayne? You start pretending to have fun, you might even have a little by accident.
Водят спортивные машины, встречаются с кинозвездами, покупают то, что не продается. Кто знает, мистер Уэйн, если притворитесь, что развлекаетесь, вдруг вы случайно ощутите вкус к жизни.
Bruce
If you're uncomfortable...
Если вам это неудобно...
Lucius
Mister Wayne, if you don't want to tell me exactly what you're doing, when I'm asked, I don't have to lie. But don't think of me as an idiot.
Мистер Уэйн, если вы не хотите объяснять, чем вы занимаетесь, то мне не придется лгать, когда меня спросят. Но не считайте меня идиотом.
Bruce
Fair enough.
Разумно.
Dolores
Now… I want you to write, 'I must not tell lies.'
А сейчас... Я хочу, чтобы ты написал: Я не должен лгать.
Harry
How many times?
Сколько раз?
Dolores
Well, let's say for as long as it takes for the message to sink in.
Ну скажем, до тех пор, пока Вы не усвоите это сообщение.
Harry
You haven't given me any ink.
Вы не дали мне чернил.
Dolores
Oh, you won't need any ink.
Они тебе не понадобятся.
Vito
I never lie to my friends.
Я никогда не лгу своим друзьям.
Oliver
I just want you to be happy. It's what I've always wanted.
Я хочу, чтобы ты была счастлива. Я всегда этого хотел.
Laurel
Then will you please go talk to Tommy for me?
Тогда, пожалуйста, поговори обо мне с Томми.
Oliver
And say what?
И что сказать?
Laurel
Say that you and I are over. That you're not still in love with me.
Скажи, что между нами уже ничего нет. Что ты больше не любишь меня.
Oliver
I can't do that.
Я не могу.
Laurel
Why not?
Почему?
Oliver
Because it wouldn't be true. And I have enough lies in my life already.
Потому что это не правда. А лжи в моей жизни и так хватает.
McKenna
Something bothering you? Don't say no, 'cause you're a terrible liar.
Тебя что-то беспокоит? Только не говори нет, потому что ты совершенно не умеешь врать.