Доминик Торетто

Диалоги из фильмов и сериалов

Доминик за рулем автомобиля спасет Летти с прицепа грузовика
Dominic Toretto
Letty. Give me your hand.
Летти. Дай мне руку.
Letty
I can't reach.
Не могу дотянуться.
Dominic Toretto
You got to jump!
Надо прыгать!
Dominic Toretto
Han, we had a good run. Time for you to go do your own thing.
Неплохо покатались, Хан. Но наши дороги разошлись.
Dominic Toretto
The cops are getting hungrier.
Копы прижимают все сильнее.
Letty
Then I guess we're doing our job.
Значит мы не плохо справляемся со своей работой.
Dominic Toretto
I'm a walking target. I don't want you around when they catch up to me.
Я как мишень ходячая. Не хочу, чтобы ты была рядом, когда они придут за мной.
Letty
Ride or die - remember?
Гони или умри - помнишь?
Mia Toretto
Nothing you can do is gonna bring her back, Dom. If I were Letty, I would ask you... No, I would beg you, please, let this go. Before it's too late.
Ее уже не вернешь, Дом, что бы ты не делал. Если бы я была Летти, я бы тебя просила, нет, умоляла тебя, забудь об этом. Пока еще не поздно.
Dominic Toretto
It's already too late.
Уже поздно.
Brian O'Conner
Letty was my friend, too.
Летти была и моим другом.
Dominic Toretto
You weren't anyone's friend.
Ты не был нашим другом.
Перед гонкой
Dominic Toretto
You sure you want to do this?
Уверен, что хочешь этого?
Brian O'Conner
A lot has changed.
Многое изменилось.
Dominic Toretto
You're right.
Тут ты прав.
Brian O'Conner
At least we know you can't beat me straight up.
В честной гонке ты бы проиграл.
Dominic Toretto
I didn't know there were any rules.
Не знал, что здесь были какие-то правила.
После того, как Доминик победил в испытательной гонке.
Gisele Harabo
Driver's license.
Водительские права?
Dominic Toretto
What driver's license?
Какие еще права?
Gisele Harabo
Thumb. Cell phone number. The print is for Campos. The number is for me.
Отпечаток пальца. Номер мобильного. Отпечаток для Кампуса. Номер мобильного для меня.
Campos
Do you know each other?
Вы что, знакомы?
Dominic Toretto
He used to date my sister.
Он встречался с моей сестрой.
Campos
I see. You're a lucky man.
Ясно. Везунчик.
Brian O'Conner
How's that?
Это еще почему?
Campos
You're still breathing.
Ты все еще дышишь.
Gisele Harabo
You know, when I gave you my number, I was hoping you'd call. But not under these circumstances.
Знаешь, когда я дала тебе свой номер, я надеялась что ты позвонишь. Но не при таких обстоятельствах.
Dominic Toretto
What circumstances? Me being alive?
Каких обстоятельствах? Что я жив?
Gisele Harabo
Don't take it personally. lt's just business.
Ничего личного. Просто бизнес.
Dominic Toretto
I thought you weren't gonna show up.
Я думал ты не приедешь.
Gisele Harabo
You saved my life. I'm willing to return the favor.
Ты спас мне жизнь, а долги надо возвращать.
Перед гонкой
Dominic Toretto
Are we talking or we racing?
Мы болтаем или едем?
Brian O'Conner
Just don't cheat this time.
Только не жульничать.
Dominic Toretto
You gotta let that go.
Ты все никак не можешь забыть это.
Luke Hobbs
Toretto, you're under arrest.
Торетто, ты арестован.
Dominic Toretto
Arrest? I don't feel like i am under arrest.
Арестован? А у меня как-то нет такого ощущения.
Dominic Toretto
[to Brian] How about you Brian?
А у тебя, Брайан?
Brian O'Conner
No, not a bit. Not even a little bit.
Нет, нисколько нет. Вообще ни капельки.
Luke Hobbs
I will just give a minute. It will sink in.
А ты погоди минутку, появится.
Dominic Toretto
We didn't kill those feds. That was Reyes.
Мы не убивали тех федералов. Это был Рейес.
Luke Hobbs
I don't give a shit. Just here to bring in two assholes whose names hit my desk.
Мне плевать. Я здесь для того, чтобы забрать двух засранцев, чьи имена написаны у меня в задании.
Luke Hobbs
You turn around and put your hands behind your back.
А сейчас ты повернешься и положишь руки за спину.
Dominic Toretto
I don't think so.
Я так не думаю.
Luke Hobbs
Your mistake is thinking you got a goddamn choice, boy.
Ты заблуждаешься, думая что у тебя есть выбор.
Dominic Toretto
And your mistake? Thinking you're in America. You're a long way from home. This is Brazil!
А ты заблуждаешься, думая, что ты в штатах. Ты далеко от своего дома. Это Бразилия!