Категория: Необходимость

Диалоги из фильмов и сериалов

Selina
I take what I need to from those who have more than enough. I don't stand on the shoulders of people with less.
Я беру то, что мне нужно, у тех, кто имеет больше чем достаточно. Я не трогаю простых людей.
Bruce
Robin Hood?
Робин Гуд?
Selina
I think I do more to help someone than most of the people in this room. Than you.
Я делаю для людей больше, чем многие из присутствующих здесь. И даже тебя.
McGonagall
Potter, I assume you're here for a reason. What do you need?
Поттер, я так понимаю, у тебя были причины приходить сюда. Что тебе нужно?
Harry
Time. As much as you can get me, Professor.
Время. Столько, сколько сможете мне дать, профессор.
McGonagall
Do what you have to. I'll secure the castle.
Делай, что должен делать. Я займусь защитой замка.
Harry
We have to go there, now.
Нужно идти туда, сейчас.
Hermione
What? We can't do that! We've got to plan! We've got to figure it out...
Что? Мы не можем! Нам нужен план! Нам нужно выяснить...
Harry
Hermione! When have any of our plans ever actually worked? We plan, we get there, all hell breaks loose!
Гермиона! Хоть раз один из наших планов срабатывал? Мы планируем, идем туда и все катится к чертям!
Dolores
Now… I want you to write, 'I must not tell lies.'
А сейчас... Я хочу, чтобы ты написал: Я не должен лгать.
Harry
How many times?
Сколько раз?
Dolores
Well, let's say for as long as it takes for the message to sink in.
Ну скажем, до тех пор, пока Вы не усвоите это сообщение.
Harry
You haven't given me any ink.
Вы не дали мне чернил.
Dolores
Oh, you won't need any ink.
Они тебе не понадобятся.
Harry
Give me my wand, Tom.
Отдай мою палочку, Том.
Tom
You won't be needing it.
Она тебе не понадобится.
Добби собирается опрокинуть торрт на гостя в доме Гарри Поттера.
Harry
Dobby, please, no.
Добби, пожалуйста, нет.
Dobby
Harry Potter must say he's not going back to school.
Гарри Поттер должен сказать, что он не вернется обратно в школу.
Harry
I can't. Hogwarts is my home.
Я не могу. Хогвартс, это мой дом.
Dobby
Then Dobby must do it, sir, for Harry Potter's own good.
Тогда Добби должен сделать это, сэр, во благо Гарри Поттеру.
Michael
What's wrong with being a lawyer?
Что плохого в том, чтобы быть адвокатом?
Kay
He wants his life to be in music.
Он хочет посвятить свою жизнь музыке.
Michael
Music is great, I love music. But he should finish what he started. Anthony...
Музыка это отлично, я люблю музыку. Но ему нужно завершить начатое. Энтони...
Anthony
I'm going my own way.
Я пойду своим путем.
Michael
Your own way? Professional singer?
Своим путем? Профессиональным певцом?
Anthony
Right.
Именно.
Michael
What happens if you fail?
А что, если ты не справишься?
Anthony
I won't fail.
Я справлюсь.
Michael
Men always believe that.
Люди всегда в это верят.
Genco
I've got some bad news. I feel rotten about telling you this. But Fanucci... he's got a nephew...
У меня плохие новости. Мне неприятно об этом говорить. Но Фанучи... у него есть племянник...
Vito
And you have to give him my job. You've always been good to me, ever since I came here. You looked after me like a father. I thank you. And I won't forget it.
И ты должен отдать ему мою работу. Ты всегда хорошо относился ко мне, с тех самых пор, как я приехал сюда. Ты приглядывал за мной, как отец. Я благодарю тебя. И никогда это не забуду.
Джон в костюме Стрелы
Moira
Please! Do not hurt my son.
Пожалуйста! Не бейте моего сына.
John
Tell me what the Undertaking is and I won't have to.
Скажи мне, что такое Предприятие и мне не придется.
Felicity
I know Oliver didn't help you find your brother's killer and that hurts. It sucks. But... You gotta know if it was your life on the line on not just your very understandable vendetta, he would be there for you. No hesitation.
Я знаю, Оливер не помог тебе найти убийцу твоего брата и это больно. Это ужасно. Но... Ты должен знать, что если бы на кону была твоя жизнь, а не твоя вполне понятная месть, он был бы там с тобой. Без колебаний.
John
And I don't want a partnership with those kind of qualifications, Felicity.
Я не хочу сотрудничать при таких раскладах, Фелисити.
Felicity
I know Oliver's religiously against admitting he's wrong. Truth is, he needs you.
Я знаю, убеждения Оливера не дают ему признать, что он не прав. Правда в том, что ты ему нужен.
John
Yeah. And when Oliver is ready to say that, he knows where I live.
Да. И когда Оливер будет готов это сказать, он знает где я живу.
Felicity
We have a lead on Walter. I need you to come back and help us find him.
У нас есть зацепка на Уолтера. Мне нужно, чтобы ты вернулся и помог нам найти его.
John
Oliver put you up to this?
Оливер послал тебя сюда?
Felicity
No. He doesn't even know I'm here.
Нет. Он даже не знает, что я здесь.
Felicity
At the risk of ending up with an arrow in my eye, can I ask… When are you planning on making peace with Diggle?
Я рискую получить стрелу в глаз, но можно тебя спросить... Когда ты планируешь помириться с Диглом?
Oliver
He's the one who left, Felicity. I did everything I could to stop him.
Это он ушел, Филисити. Я сделал все возможное, чтобы остановить его.
Felicity
Except apologize. You promised you'd help him track down Floyd Lawton and then you...
Кроме извинения. Ты обещал ему помочь отследить Флойда Лоутена, а потом...
Oliver
Made a choice that I can life with. If he can't, then I don't need him.
Сделал выбор, с которым я могу жить. Если он не может, тогда я не нуждаюсь в нем.
Оливер получил огнестрельное ранение.
Felicity
I should have taken him to a hospital.
Нужно было отвезти его в больницу.
John
No, Felicity, that's why he asked you to bring him here. Because he knew the police would want to know how and why he got the wound.
Нет, Фелисити, именно поэтому он попросил тебя привезти его сюда. Потому что он знает, что полиция бы захотела узнать как и почему он получил ранение.
Felicity
I'm guessing how and why are Oliver Queen's least favorite questions.
Полагаю, что как и почему, это не самые любимые вопросы Оливера Куина.
John
Yeah, well, there's also when and where, he's not too fond of.
Да, еще есть когда и где, от которых он тоже не в восторге.
Felicity
So if we can't bring him to the hospital.
Если мы не можем отвезти его в больницу.
John
We bring the hospital to him
Мы доставим больницу к нему.
Оливер в костюме Стрелы
Oliver
We're not done yet.
Это еще не конец.
Laurel
I'm an attorney. Trust me. We're done.
Я адвокат. Поверь. Это конец.
Oliver
What do you need to free Peter Declan?
Что тебе нужно, чтобы освободить Питера Деклана?
Laurel
At this point, nothing short of a signed confession from Brodeur. Where are you going?
Сейчас поможет лишь подписанное признание Бродера. Ты куда?
Oliver
To get a confession.
За признанием.
Moira
Oliver, I want to introduce you to someone… John Diggle. He'll be accompanying you from now on.
Оливер, я хочу представить тебе кое-кого… Джон Диггл. С сегодняшнего дня он будет тебя сопровождать.
Oliver
I don't need a babysitter.
Мне не нужна нянька.
Walter
Darling, Oliver's a grown man. And if he doesn't feel he needs armed protection…
Дорогая, Оливер - взрослый человек. И если он не считает, что ему нужна вооруженная защита…
Moira
Yeah, I understand, but this is something I need.
Я понимаю, но это нужно мне.