Категория: Память

Диалоги из фильмов и сериалов

Arwen
Do you remember when we first met?
Ты помнишь нашу первую встречу?
Aragorn
I thought I had wandered into a dream.
Я думал, что забрел в чудесный сон.
Arwen
Long years have passed. You did not have the cares you carry now. Do you remember what I told you?
Немало лет прошло с тех пор. И ты не ведал нынешних забот. Ты помнишь, что сказала я тебе?
Aragorn
You said you'd bind yourself to me, forsaking the immortal life of your people.
Ты сказала, что свяжешь свою судьбу с моей, отказавшись от бессмертной жизни твоего народа.
Arwen
And to that I hold. I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone.
И я не передумала. Я лучше проживу одну смертную жизнь с тобой, чем все эпохи мира в одиночестве.
Wade
I want you to remember me. Not the ghost of Christmas me.
Я хочу, чтобы ты помнила меня. А не мой рождественский призрак.
Vanessa
Well, I wanna remember us.
Я хочу помнить нас.
Weasel
But the douchebag does think your dead, right?
Но этот урод думает, что ты мертв, так?
Wade
Yeah.
Да.
Weasel
That's good. You should keep it that way.
Хорошо. Нужно дальше идти этим путем.
Wade
What, like, wear a mask?
Что, типа, маску носить?
Weasel
Yes. A very thick mask. All the time. I am sorry... you are haunting. Your face is the stuff of nightmares.
Да. Очень плотную. Постоянно. Прости, ты запоминающийся. Твое лицо, как из кошмаров.
Deadpool
I should have come and found you sooner. But, baby, the guy under this mask, he ain't the same one that you remember.
Я должен был прийти раньше, но, дорогая, под этой маской совсем не тот парень, которого ты помнишь.
Vanessa
You mean this mask?
Под этой маской?
Eggsy
I know it's against Kingsman rules, having a relationship.
Знаю, это не по правилам Кингсман завдоить отношения.
Galahad
When I was shot, can you guess what the last thing was that flashed through my mind? It was absolutely nothing. I had no ties. No bittersweet memories. I was leaving nothing behind. Never experienced companionship, never been in love. And in that moment, all I felt was loneliness and regret.
Когда в меня выстрелили, угадай, что пронеслось у меня в голове в последний миг? Так вот, абсолютно ничего. Меня ни с кем ничего не связывало. Ни малейших воспоминаний. Ничего не было позади. Я ни с кем по настоящему не дружил, никогда не был влюблен. И в тот миг испытывал лишь чувства одиночества и сожаления.
Eggsy
I'm sorry.
Сочувствую.
Galahad
Don't be. Just know that having something to lose... is what makes life worth living.
Напрасно. Просто запомни, что если есть что терять, то есть ради чего жить.
Cutler Beckett
Perhaps you remember a certain pirate named Jack Sparrow.
Возможно, вы помните некоего пирата по имени Джек Воробей.
Elizabeth
Captain Jack Sparrow.
Капитан Джек Воробей.
Jack Sparrow
So what's your plan, then?
Так какой у тебя план?
Will Turner
I row over, search the ship until I find your bloody key.
Я пробираюсь, обыскиваю корабль, пока не найду твой чертов ключ.
Jack Sparrow
And if there are crewmen?
А если там будут члены команды?
Will Turner
I cut down anyone in my path.
Я вырезаю каждого на своем пути.
Jack Sparrow
I like it. Simple, easy to remember.
Мне нравится. Все просто и легко запомнить.
Barbossa
How the blazes did you get off that island?
Как ты смог выбраться с того острова?
Jack Sparrow
When you marooned me on that god forsaken spit of land, you forgot one very important thing. I'm Captain Jack Sparrow.
Когда ты бросил меня на том богом забытом клочке земли, ты забыл одну очень важную вещь. Я Капитан Джек Воробей.
Barbossa
Well, I won't be making that mistake again.
Чтож, больше я такой ошибки не совершу.
Melinda
Why do you have so many scars?
Откуда у тебя столько шрамов?
John
Don't really remember, ma'am.
Я уже и непомню, мэм.
David
Audrey, do you remember me ever getting sick? In the three years we lived in this house? In the old apartment? Before Joseph was born? Before we ever got married?
Оудри, ты помнишь, чтобы я когда-либо болел? За те три года, что мы живем в этом доме? И на прошлых квартирах? До того, как родился Джозеф? Даже до того, как мы поженились?
Audrey
I... I can't remember.
Я... Я не помню.
David
Don't you think that's kind of weird, not remembering one cold or a fever or a sore throat? What do you think it means?
Тебе не кажется это странным, не помнить ни температуры, ни простуды ни боли в горле? Как думаешь, что все это значит?
Audrey
Um... I think it means probably too tired to remember.
Эмм... Я думаю это значит, возможно, что слишком устал, чтобы помнить.
Креник просит Галена вернуться и продолжить работу над Звездой Смерти.
Galen
I'd be of no help, Krennic. My mind just isn't what it was. I have trouble remembering. Even simple things.
От меня не будет никакой пользы, Креник. Мой ум уже не тот, что был раньше. Я плохо запоминаю. Даже простые вещи.
Krennic
Galen… You're an inspired scientist, but you're a terrible liar. Now, I admire the effort.
Гален... Ты талантливый ученый, но ужасный лжец. Хотя, твои старания заслуживают восхищения.
Obi-Wan
You know I don't like it when you do that.
Знаешь, я не люблю, когда ты это делаешь.
Anakin
Sorry, master. I forgot that you don't like flying.
Простите, учитель. Я забыл, что вы не любите летать.
Obi-Wan
I don't mind flying, but what you're doing is suicide.
Я не против полетов, но то, что ты делаешь, это самоубийство.
Greedo
Going somewhere, Solo?
Куда-то собрался, Соло?
Han Solo
Yes, Greedo. I was just going to see your boss. Tell Jabba I've got his money.
Да, Гридо. На самом деле я собирался повидаться с твоим боссом. Передай Джаббе, что его деньги у меня.
Greedo
It's too late. You should have paid him when you had the chance. Jabba's put a price on your head so large, every bounty hunter in the galaxy will be looking for you. I'm lucky I found you first.
Слишком поздно! Надо было платить, когда была возможность! Джабба назначил за тебя такую цену, что тебя будут преследовать все охотники за головами в галактике. Мне повезло, что я нашёл тебя первым.
Han Solo
Yeah, but this time I've got the money.
Да, но в этот раз у меня есть деньги.
Greedo
If you give it to me, I might forget I found you.
Если отдашь их мне, то я могу забыть, что нашел тебя.
Dipper
Guys, in case you've already forgotten, Pacifica Northwest is the worst. And that's not just jealousy talking. I'd say that to her face.
Ребят, если вы вдруг забыли, Пацифика Норфвест хуже всех. И я говорю это не из-за зависти. Я готов сказать это прямо в лицо.
Pacifica
I need your help.
Мне нужна твоя помощь.
Dipper
You're the worst. See?
Ты хуже всех. Видели?
Bill Cipher
How's about you let me give you a hint, huh? I only ask for a small favor in return.
Как насчет небольшой подсказки от меня, а? Я лишь попрошу взамен небольшое одолжение у тебя.
Dipper
I'd never do a favor for you. Don't forget who defeated you last time.
Я никогда не стану делать тебе одолжение. Не забывай, кто одолел тебя в последний раз.
Bill Cipher
Right, you defeated me. Well, if you ever change your mind, I'll be here for you ready to make a deal.
Верно, ты одолел. Ну, если ты вдруг передумаешь, я буду здесь ждать тебя для заключения сделки.