Категория: Встреча

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Gus
Walter, you seem troubled. How can I help you?
Уолтер, Вы выглядете встревоженным. Я могу чем-то помочь?
Walter
I asked to see you in order to clear the air. There are some issues that could cause a misunderstanding between us and I think it's in our best interests to just lay the cards on the table.
Я попросил встречи с Вами, чтобы все прояснить. Есть несколько моментов, которые могут вызывать недопонимание между нами и я думаю, что это в наших интересах выложить все карты на стол.
Gus
That's the best way to do business.
Это правильный подход ведения бизнеса.
Джесси в одиночку сварил партию метамфитамина и просит Уолтера назначить ему встречу с Гусом.
Jessie
What the hell is your problem? All I'm asking is for you to set a meet.
Да в чем проблема то? Все, что я прошу от тебя, это назначить встречу.
Walter
Absolutely not.
Ни за что.
Jessie
Why?
Почему?
Walter
Because I am not going to lend my name to an inferior product.
Потому что я не дам называть моим именем некачественный продукт.
Walter
Walter White to see Ted Beneke.
Уолтер Уайт к Теду Беннеке.
Woman
I'm sorry. Mr. Beneke's on a conference call.
Прошу прощения. Мистер Беннеке на совещании.
Walter
Mm-hmm, okay. I will wait.
Ммм, хорошо. Я подожду.
Woman
It could be a while.
Это может быть надолго.
Walter
I have all the time in the world.
У меня целая куча времени.
Anakin
From the moment I met you, all those years ago, not a day has gone by when I haven't thought of you. And now that I'm with you again... I'm in agony. The closer I get to you, the worse it gets. The thought of not being with you I can't breath. I'm haunted by the kiss that you should never have given me. My heart is beating... hoping that kiss will not become a scar. You are in my very soul, tormenting me... what can I do? I will do anything you ask. If you are suffering as much as I am, please, tell me.
С того момента, как мы встретились, за все эти годы не прошло и дня, когда я не думал бы о тебе. И вот сейчас, когда мы снова вместе... Я как в агонии. Чем ближе я к тебе, тем мне тяжелей. При мысли о разлуке с тобой я задыхаюсь. Я околдован поцелуем, который тебе не следовало бы мне давать. Мое сердце бьется... надеясь, что тот поцелуй не станет шрамом. Ты запала ко мне в душу, мучаешь меня... что я могу поделать? Я готов выполнить все, что ты попросишь. Если ты тоже страдаешь, прошу, скажи мне.
Anakin
Will I ever see you again?
Мы еще когда-нибудь увидимся?
Shmi
What does your heart tell you?
А что говорит тебе сердце?
Anakin
I hope so. Yes... I guess.
Надеюсь, что так. Да... наверно.
Shmi
Then we will see each other again.
Значит мы еще увидимся с тобой снова.
Anakin
I will come back and free you, Mom. I promise.
Я вернусь и освобожу тебя, мам. Я обещаю.
Shmi
Now, be brave, and don't look back. Don't look back.
А пока, будь храбрым, и не оборачивайся назад. Не смотри назад.
Han Solo
Together again, huh?
Снова вместе, а?
Luke
Wouldn't miss it.
Никогда бы такого не пропустил.
Han Solo
How we doin'?
Как у нас дела?
Luke
Same as always.
Как всегда.
Han Solo
That bad, huh?
Настолько плохо, а?
Moff Jerjerrod
Lord Vader, this is an unexpected pleasure. We are honored by your presence...
Лорд Вэйдер, это приятная неожиданность. Вы почтили нас своим присутствием.
Darth Vader
You may dispense with the pleasantries, Commander. I'm here to put you back on schedule.
Оставьте свои любезности, командир. Я прибыл, чтобы напомнить Вам о графике.
Moff Jerjerrod
I assure you, Lord Vader. My men are working as fast as they can.
Я заверяю вас, лорд Вэйдер, мои люди работают в максимальном темпе.
Darth Vader
Perhaps I can find new ways to motivate them.
Быть может, я смогу найти другие способы их мотивации.
Moff Jerjerrod
I tell you, this station will be operational as planned.
Уверяю Вас, станция будет готова, как запланировано.
Darth Vader
The Emperor does not share your optimistic appraisal of the situation.
Император не разделяет Вашей оптимистической оценки сложившейся ситуации.
Moff Jerjerrod
But he asks the impossible. I need more men.
Но он требует невозможного. Мне нужно больше людей.
Darth Vader
Then perhaps you can tell him when he arrives.
Может быть, Вы ему сами это скажете, когда он прибудет?
Darth Vader
I've been waiting for you, Obi-Wan. We meet again, at last. The circle is now complete. When I left you, I was but the learner; now I am the master.
Я ждал тебя, Оби-Ван. Наконец-то мы встретились снова. Круг замкнулся. Когда я покинул тебя, то был еще учеником. Теперь я учитель.
Obi-Wan
Only a master of evil, Darth.
Только учитель зла, Дарт.
Lupin
The very first time I saw you, Harry, I recognized you immediately. Not by your scar, by your eyes.
В самый первый раз, когда я тебя увидел, я сразу тебя узнал. Не по твоему шраму, а по твоим глазам.
Gilderoy
Let me introduce my assistant, Professor Snape. He has sportingly agreed to help with a short demonstration. I don't want any of you youngsters to worry. You'll still have your Potions master when I'm through with him. Never fear.
Позвольте представить моего ассистента, профессора Снэйпа. Он согласился помочь мне провести небольшую демонстрацию. Вам, ребятам, беспокоиться нет причин. С вашим учителем по зельеварению ничего не случится после того, как я закончу. Бояться нечего.
Harry
Dobby, I'm sorry. I didn't mean to offend you or anything.
Добби, извини. Я не хотел тебя обидеть или что-то еще.
Dobby
Offend Dobby? Dobby has heard of your greatness, sir… but never has he been asked to sit down by a wizard, like an equal.
Обидеть Добби? Добби слышал о Вашей доброте, сэр... но ему никогда ни один волшебник не предлагал присесть, как равному.
Harry
You can't have met many decent wizards then.
Значит ты не так много встречал достойных волшебников.
Jon
If you see my brother Bran, tell him I miss him. Tell him I'd visit if I could.
Если ты увидишь моего брата Брана, скажи ему, что я скучаю. Скажи, что я бы навестил его, если бы мог.
Tyrion
Of course.
Конечно.
Jon
He'll never walk again.
Он больше никогда не сможет ходить.
Tyrion
If you're going to be a cripple, it's better to be a rich cripple.
Если уж суждено быть калекой, то лучше быть богатым калекой.
Robb
Next time I see you, you'll be all in black.
При следующей нашей встрече ты будешь во всем черном.
Jon
It was always my color.
Мне всегда нравился этот цвет.
Робб говорит о своем брате, Джоне Сноу.
Robb
Go on, Tommy, shear him good. He's never met a girl he likes better than his own hair.
Иди, Томми, подстреги его хорошо. Ему еще не встречалась такая девушка, которая ему бы нравилась больше, чем его волосы.
Frank
I wish you would have let me know you were coming. I could have prepared something.
Что же ты не известил меня, что приедешь. Я бы подготовился.
Michael
I didn't want you to know.
Я не хотел, чтобы ты знал.