Хоббит: Нежданное путешествие

Диалоги из фильмов и сериалов

Bilbo
I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment.
Я в порядке. Просто дайте мне минутку посидеть в покое.
Gandalf
You've been sitting quietly for far too long!
Ты и так засиделся здесь слишком долго в покое.
Dori
Mr. Gandalf, can't you do something about this deluge?
Мистер Гэндальф, можете сделать что-нибудь с этим потопом?
Gandalf
It is raining, Master dwarf, and it will continue to rain until the rain is done. If you wish to change the weather of the world, find yourself another Wizard.
Это дождь, господин гном, и он будет продолжаться пока не закончится. Если ты хочешь менять погоду в мире, найди себе другого Волшебника.
Bilbo
Are there any?
А есть и другие?
Gandalf
What?
Что?
Bilbo
Other Wizards?
Другие Волшебникки?
Gandalf
There are five of us. The greatest of our order is Saruman the White. Then there are the two Blue Wizards... Do you know, I've quite forgotten their names.
Нас всего пятеро. Величайший из нас это Саруман Белый. Еще есть два синих Волшебника... Знаешь, я уже даже позабыл их имена.
Bilbo
And who is the fifth?
А кто пятый?
Gandalf
Well, that would be Radagast the Brown.
Ну, это Радагаст Бурый.
Bilbo
Is he a great Wizard, or is he more like you?
А он великий Волшебник, или он как Вы?
Gandalf
I think he's a very great Wizard, in his own way. He's a gentle soul who prefers the company of animals to others.
Думаю, он великий Волшебник, в своем роде. Он нежная душа, предпочитающая общество животных всем остальным.
Thorin
I am sorry I doubted you.
Прости, что сомневался в тебе.
Bilbo
No, I would have doubted me too. I'm not a hero, or a warrior... Not even a burglar.
Да нет, я бы тоже в себе сомневался. Я не герой и не воин. Я даже не взломщик.
Bilbo
Can I help you?
Я могу чем-то помочь?
Gandalf
That remains to be seen.
Это мы скоро узнаем.
Dwalin
Dwalin, at your service.
Двалин, к Вашим услугам.
Bilbo
Um... Bilbo Baggins, at yours.
Эм... Бильбо Бэггинс, к Вашим.
Thorin
Out of the frying pan...
Из огня...
Gandalf
...and into the fire.
да в полымя.
Thorin
This was your plan all along - to seek refuge with our enemy?
Это и был твой план? Искать спасения у наших врагов?
Gandalf
You have no enemies here, Thorin Oakenshield. The only ill will to be found in this valley is that which you bring yourself.
Здесь нет врагов, Торин Дубощит. Злые помыслы здесь есть лишь только у тебя одного.
Thorin
You think the Elves will give our quest their blessing? They will try to stop us.
Думаешь эльфы дадут свое благославение нашему походу? Они попытаются нас остановить.
Gandalf
Of course they will. But we have questions that need to be answered. If we are to be successful this will need to be handled with tact, and respect, and no small degree of charm, which is why you will leave the talking to me.
Конечно они попытаются. Но у нас есть вопросы, которые требуют ответов. Если мы хотим преуспеть в этом, нам нужно проявить тактичность, уважение и не малую долю очарования. Именно поэтому говорить буду я.
Dwalin
You're shorter and wider than last time we met.
Я гляжу ты стал ниже и шире с нашей последней встречи.
Balin
Wider, not shorter. But sharp enough for the both of us.
Шире, но не ниже. Но ума на нас двоих хватит.
Elrond
So this is your purpose, to enter the mountain?
Так это и есть твоя цель? Войти в гору?
Thorin
What of it?
А что в этом такого?
Elrond
There are some who would not deem it wise.
Некоторые сочтут это неразумным.
Thorin
Tell me, Mr. Baggins, have you done much fighting?
Скажите мне, мистер Бэггинс, приходилось ли вам сражаться?
Bilbo
Pardon me?
Простите?
Thorin
Axe or sword? What's your weapon of choice?
Какое оружие предпочитаете?
Bilbo
[proudly] Well, I do have some skill at conkers, if you must know.
Я неплохо метаю камушки, если вам это интересно.
Bilbo
I am surrounded by dwarves! What are they doing here?
Я окружен гномами! Что они здесь делают?
Gandalf
Oh, they're quite a merry gathering. Once you get used to them.
Они очень веселые парни, если к ним привыкнуть.
Dwalin
I thought we had lost our burglar.
А я уж думал, что мы потеряли нашего взломщика.
Thorin
He's been lost ever since he left his home. He should not have come, he has no place among us.
Он уже был потерян, как только он покинул свой дом. Ему не следовало приходить, ему не место среди нас.
Balin
I wouldn't bother, laddie. Swords are named for the great deeds they do in war.
Я бы не суетился, дружок. Мечам дают имена за их великие подвиги на войне.
Bilbo
What are you saying? That my sword hasn't seen battle?
Ты хочешь сказать, что мой меч не участвовал в сражениях?
Balin
I'm not actually sure it is a sword. More of a letter opener, really.
Я не уверен, что это вообще меч. Скорее всего вскрыватель писем.