Терминатор: Битва за будущее

Диалоги из фильмов и сериалов

Morris
Wait, Cameron! Hey, um... There's something I... Kind of need to ask you. Um... you think maybe you might wanna go to the prom with me?
Погоди, Кэмерон! Эм... Есть кое-что, что я хочу спросить у тебя. Эм... Может ты хочешь пойти со мной на выпускной?
[Cameron is thinking about what he asked her]
[Кэмерон размышляет над тем, о чем ее спросили]
John Connor
Just say 'yes'!
Просто скажи да.
Cameron Phillips
Yes!
Да!
Сара и Дерек пришли на встречу с Саркисяном о покупке Турка, но замечают полицейских
Sarah Connor
We have to go.
Нам нужно уходить.
Derek Reese
We came here for the Turk.
Мы пришли сюда за Турком.
Sarah Connor
We can't get it if we're in prison.
Из тюрьмы мы его точно не достанем.
Cameron Phillips
Faith isn't part of my programming.
Вера не заложена в мою программу.
Sarah Connor
Yeah, well, I'm not sure it's part of mine either.
Не уверена, что и в меня она заложена.
Derek Reese
So, what are you gonna do when you find them? Join the team? Think she's going to go with you or let you take care of her? Cause that's not going to happen. She left you at the altar for a reason.
Что ты будешь делать когда найдешь их? Присоединишься к команде? Думаешь она позволит тебе заботиться о ней? Этого не будет. Она оставила тебя у алтаря не просто так.
Charley Dixon
That's not what I want.
Я не этого хочу.
Derek Reese
Really?
Правда?
Charley Dixon
Yeah. I'm married.
Да, я женат.
Derek Reese
So you say.
Ну как скажешь.
Charley Dixon
I love my wife.
Я люблю свою жену.
Derek Reese
So you say.
Ну как скажешь.
Charley Dixon
Look I just want to know they're ok. Got it?
Я просто хочу убедиться, что с ними все хорошо. Понятно?
Derek Reese
What if they're not?
А если они не в порядке?
Charley Dixon
Then I'll make them ok, like I did for you.
Тогда я помогу им, как помог тебе.
Cameron Phillips
You have a new friend.
У тебя новый друг.
John Connor
Her name is Riley. And you probably creeped her out. When you talk, don't stand so close.
Ее зовут Райли. И ты ее напугала. Разговаривая с людьми не подходи так близко.
Cameron Phillips
I was assessing her threat level.
Я оценвала уровень угрозы.
John Connor
Well? Am I safe?
Ну и как? Мне что-нибудь угрожает?
Cameron Phillips
I don't know. Girls are complicated.
Я не знаю, с девченками все сложно.
Cameron Phillips
I'm thinking about what to do.
Я думаю, что делать.
Sarah Connor
Since when do you do that?
С каких пор ты думаешь?
Кэмерон проверяет дымоход
Cameron Phillips
There's something alive up there.
Там есть что-то живое.
Sarah Connor
Is it something that can hurt us?
Оно опасно для нас?
Cameron Phillips
It's a bird. I'll kill it before it flies away.
Это птица. Я убью ее до того, как она улетит.
Sarah Connor
No.
Нет.
Cameron Phillips
Maybe later?
Может позже?
Sarah Connor
Maybe never.
Может никогда.
Cameron Phillips
Your mother told me to keep an eye on you.
Твоя мама сказала мне не сводить с тебя глаз.
John Connor
That doesn't mean you have to go everywhere I do.
Это не значит, что ты должна ходить везде за мной.
Cameron Phillips
Yes, it does.
Именно это и значит.
John Connor
Just because my mother said it doesn't make it so. I'm not a child. I can go to the store or see a friend or do whatever the hell else people like me do.
Только лишь потому, что мама так сказала, еще не значит, что так и должно быть. Я не ребенок. Я могу пойти в магазин или повидаться с другом или еще что угодно, что делают такие люди, как я.
Cameron Phillips
There are no other people like you.
Нет других людей, как ты.
Derek Reese
It's the absolute wrong thing to do.
Так делать абсолютно нельзя.
Sarah Connor
It wouldn't be the first time.
Как буд-то впервые.
John Connor
If you're gonna try and kill me again, I wouldn't mind a head start.
Если ты опять собираешься убить меня, ты заранее предупреди.
Cameron Phillips
If I was going to try to kill you again, we wouldn't be having this conversation.
Если бы я собиралась убить тебя, то сейчас бы не разговаривала.
Cameron Phillips
My name? Why should I tell you?
Мое имя? Зачем оно Вам?
Interrogator
If you don't, we'll give you one.
Не скажешь, мы дадим тебе другое.
После разговора Дерек Риза с генералом, чтобы Джона взяли в военную школу
Derek Reese
Good news. You're in.
Хорошая новость, тебя взяли.
John Connor
And what's the bad news?
А плохая новость?
Derek Reese
I'm in.
Меня взяли.
Marty Bedell
Are you a spy?
Ты шпион?
Sarah Connor
No, I'm not a spy.
Нет, я не шпион.
Marty Bedell
Are you a mom?
Ты мама?
Sarah Connor
Yeah, I'm a mom.
Да, я мама.
Marty Bedell
You kinda suck at it.
Ты в этом не очень.
Sarah Connor
I know. I'm working on it.
Знаю. Я работаю над этим.
John Connor
He doesn't have a choice?
У него нет выбора?
Derek Reese
He's got a choice. We've just got to help him make the right one.
Выбор у него есть. Мы лишь просто поможем ему сделать правильный.
John Connor
Like everybody does with me.
Так же, как вы это делаете со мной.
При психолога Шермана, который есть в списке Скайнета
Cameron Phillips
Maybe his name's on the list because he helps John.
Возможно, его имя в списке, потому что он помогает Джону.
Sarah Connor
Helps John? What makes you think John needs help?
Помогает Джону? С чего ты взяла, что Джону нужна помощь?
John Connor
What makes you think I don't?
А с чего ты взяла, что не нужна?