Категория: Осведомленность

Диалоги из фильмов и сериалов

Marty McFly
Tell me about my future. I know I make it big, but do I become, like, a rich rock star?
Расскажите мне о моём будущем. Я имею в виду, я знаю, что добьюсь успеха. Но я стал, к примеру, богатой рок-звездой?
Doc
No one should know too much about their destiny.
Марти, никто не должен знать слишком много о своей собственной судьбе.
Strickland
Is that liquor I smell, Tannen?
Я чувствую запах ликёра, Тэннен?
Biff Tannen
Ahhh, I wouldn't know. I don't know what it smells like because I'm too young to drink it.
Я не знаю. Я не знаю, как пахнет ликёр, потому что я слишком молод, чтобы пить его.
Марти показывает Доку фотографию часов башни, которые остановились после удара молнии
Doc
Marty, I'm sorry, but the only power source capable of generating 1.21 gigawatts of electricity is a bolt of lightning.
Марти, мне жаль, но единственный источник энергии, способный генерировать мощность электрического тока 1,21 гигаватт - это молния.
Marty McFly
[startled] What did you say?
Что ты сказал?
Doc
A bolt of lightning. Unfortunately, you never know when or where it's ever gonna strike.
Молния. Но, к сожалению, мы не знаем, где и когда она может ударить.
Marty McFly
We do now.
Мы знаем.
Перед тем, как приступить к отправке Марти в будущее
Doc
You know, Marty, I'm gonna be very sad to see you go. You've made a difference in my life, given me something to shoot for. Just knowing that I'm going to be around to see 1985. That I'm gonna succeed in this!
Знаешь, Марти, мне становится очень грустно от того, что ты уходишь. Ты изменил мою жизнь, дал мне смысл двигаться дальше. По крайней мере я знаю, что дотяну до 1985. И то, что добьюсь успеха в этом.
[gestures at time machine]
[показывая на машину времени]
Doc
That I'm gonna have a chance to travel through time!
То, что появится шанс путешествовать во времни.
[Marty looks solemn, knowing that Doc is destined to be murdered before he gets to use the time machine himself]
[Марти выглядит мрачно, зная, что Доку суждено быть убитым, прежде чем он сам сможет использовать машину времени]
Doc
It's gonna be hard waiting 30 years to talk to you about everything that's happened in the past few days. I'm really gonna miss you, Marty.
Это будут самые тяжелые 30 лет ожидания, чтобы поговорить с тобой обо всем, что произошло за последние два дня. Я очень сильно буду скучать по тебе, Марти.
Marty McFly
I'm gonna miss you. Doc, about the future...
Я тоже буду скучать. Док, по поводу будущего...
Doc
No! We've agreed that information about the future can be extremely dangerous. Even if your intentions are good, it can backfire drastically! Whatever you've got to tell me, I'll find out through the natural course of time.
Нет! Мы же уже сошлись во мнении, что информация о будущем может быть чрезвычайно опасной. Даже если твои намерения благие, это может привести к серьезным последствиям! Что бы ты ни хотел сказать мне, я выясню это естественным образом.
Т-1000 в образе Кайла и Кайл убеждали Сару, что он Кайл. Сара выстрелила одному из них в ногу
Kyle Reese
How'd you know which one was him?
Как ты узнала, что это не я?
Sarah Connor
Well, I didn't know exactly.
Ну, я точно не знала.
Kyle Reese
You could have shot me!
Ты могла подстрелить меня.
Sarah Connor
Well, I was pretty sure it wasn't you.
Я была вполне уверена, что это не ты.
Kyle Reese
Pretty sure?
Вполне уверена?
John Connor
What are you?
Что ты такое?
Marcus Wright
I don't know.
Я не знаю.
Skynet hologram
Don't fight, Marcus. Remember what you are.
Не сопротивляйся, Маркус. Не забывай, кто ты есть на самом деле.
Marcus Wright
I know what I am.
Я знаю, кто я.
[rips out computer chip]
[вырывая чип]
Marcus Wright
I'm better this way.
Я лучше этого.
Skynet hologram
You will not be given a second chance. You cannot save John Connor.
Второго шанса у тебя не будет. Ты не сможешь спасти Джона Коннора.
Marcus Wright
Watch me.
Посмотрим.
Skynet hologram
Marcus, what else could you be... if not machine?
Маркус, кто ты такой, как не машина?
Marcus Wright
A man.
Человек.
Skynet hologram
The human condition no longer applies to you. Accept what you already know. That you were made to serve a purpose. To achieve what no other machine has been able to do. To infiltrate, find a target and then bring that target back home to us.
Понятие человек больше к тебе не относится. Прими то, что ты уже и так знаешь. То, что ты был создан, чтобы служить цели. Чтобы достичь того, чего не могла сделать ни одна другая машина. Чтобы проникнуть, найти цель, а затем вернуть эту цель домой.
Peter Silberman
Let's go back to what you were saying about those terminator machines. Now you think they don't exist?
Давай вернемся к тому, что Вы говорили о роботах терминаторов. Теперь Вы думаете, что их не существует?
Sarah Connor
They don't exist. I know that now.
Их не существует. Теперь я это знаю.
Peter Silberman
But you've told me on many occasions about how you crushed one in a hydraulic press.
Но Вы неоднократно говорили мне, что раздавили одного такого гидравлическим прессом.
Sarah Connor
If I had, there would have been some evidence. They would've found something at the factory.
Если бы раздавила, то остались бы какие-нибудь доказательства. Они бы нашли чего-нибудь на заводе.
John Connor
Can you learn stuff you haven't been programmed with? So you can be... you know, more human? Not such a dork all the time?
Ты можешь обучаться тому, что в тебя не заложено? Чтобы ты был больше похож на человека? А не быть такой дубиной все время.
The Terminator
My CPU is a neural-net processor; a learning computer. The more contact I have with humans, the more I learn.
Во мне нейро-сетевой процессор, способный к обучению. Чем больше я общаюсь с людьми, тем больше я о них узнаю.
Терминатор накладывает швы на рану Сары Коннор
John Connor
You know what you're doing?
Ты знаешь, что делаешь?
The Terminator
I have detailed files on human anatomy.
Во мне заложена информация о человеческой анатомии.
Sarah Connor
I'll bet. Makes you a more efficient killer, right?
Дай угадаю. Это делает тебя более эффективным убийцей, да?
The Terminator
Correct.
Верно.
The Terminator
Why do you cry?
Почему вы плачите?
John Connor
You mean people?
Ты про людей?
The Terminator
Yes.
Да.
John Connor
I don't know. We just cry. You know, when it hurts.
Не знаю, просто плачем, когда нам больно.
The Terminator
Pain causes it?
Плачите от боли?
John Connor
No, it's different. It's when there's nothing wrong with you, but you hurt anyway. You get it?
Нет, это другое. Представь, у тебя все цело, но все равно больно. Понимаешь?
The Terminator
No.
Нет.
Sarah Connor
Tell me about my son.
Расскажи мне про моего сына.
Kyle Reese
He's about my height. He has your eyes.
Он примерно моего роста. у него твои глаза.
Sarah Connor
What's he like?
Какой он?
Kyle Reese
You trust him. He's got a strength. I'd die for John Connor.
Ты доверяешь ему. В нем есть сила. Я бы жизнь отдал за Джона Коннора.
Sarah Connor
Well... at least now I know what to name him. I don't suppose you know who the father is, so I won't tell him to get lost when I meet him?
Ну, по крайне мере, я уже знаю, как его назвать. Может ты знаешь, кто его отец, чтобы я его не отшила, когда встречу его?
Kyle Reese
John never said much about him. I know he dies before the war.
Джон редко говорил о нем. Знаю, что он умер еще до войны.
Sarah Connor
Wait. I don't want to know.
Стой. Не хочу этого знать.
James Ellison
I just wanted the girl to be safe.
Я просто хочу защитить девочку.
Sarah Connor
So did I.
Как и я.
James Ellison
From whom?
От кого?
Sarah Connor
I don't know.
Я не знаю.
James Ellison
You don't know or you can't say?
Не знаете или не можете сказать?
Sarah Connor
I don't know, but if I did, I probably couldn't say.
Я не знаю, но если бы знала, то скорее всего не могла бы сказать.
Sarah Connor
Who's he?
Кто он?
Derek Reese
Looking for something. I figure the best way to find out what it is, is to let him find it.
Ищет что-то. Лучший способ узнать что именно, это дать ему найти.