Категория: Работа

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Pippin
A mug of ale in my hand, putting my feet up on a settle after a hard day's work.
После кружки эля, я ощущаю себя как ... после целого дня работы.
Merry
Only, you've never done a hard day's work.
Когда это ты последний раз работал?
Dopinder
That's, uh, $27.50.
С Вас $27.50.
Deadpool
I... I never carry a wallet when I'm working. Ruins the lines of my suit.
Я… я на работу кошелек не беру. Портит весь вид костюма.
Dopinder
Oh.
Оу.
Deadpool
But, uh, how about a crisp high five?
Но, могу предложить пятюню.
Governor Swann
Do pass my compliments on to your master.
Выразите мастеру мое восхищение.
Will Turner
I shall. A craftsman is always proud to hear his work is appreciated.
Непременно. Искусному мастеру всегда приятно услышать похвалу.
Об окончании средней школы.
Aunt May
I know the first thing your Uncle Ben would say.
Я знаю, что дядя Бен сказал бы первым делом.
Peter Parker
Yeah, I know too. 'You better hurry up, party's over. You gotta get a job.'
Дя, я тоже знаю. 'Тебе лучше поспешить, вечеринка окончена. Тбе нужно найти работу.'
Aunt May
Alright, the second thing he would say: 'Don't just follow the path, make your own trail.'
Хорошо, второе бы что он сказал: 'Не иди чужой дорогой, найди свой путь.'
Peter Parker
Ralph Waldo Emerson.
Ральф Уолдо Эмерсон.
Aunt May
No.
Нет.
Peter Parker
What do you mean, no?
Что значит нет?
Aunt May
Ben told me he made it up!
Бен сказал, что это он сам придумал!
Miss Brant
These shots are so good.
Твои снимки так хороши.
Peter Parker
I'd love to shoot you sometime.
А я не прочь тебя снять.
Miss Brant
Peter Parker... Peter...
Питер Паркер... Питер...
Jameson
Parker! Miss Brant, that's not the position I hired you for!
Паркер! Мисс Брант! Я не для этого нанял вас.
Питер уличил Эдди в подделке снимков и решил все рассказать редактору газеты.
Eddie
Look, I'm begging you. If you do this, I will lose everything. There's not a paper in town that will hire me.
Послушай, прошу тебя. Если ты это сделаешь, я лишусь всего. Со мной никто не станет работать.
Peter Parker
You should've thought of that earlier.
Раньше надо было об этом думать.
Robbie
What are you doing, Peter?
Что происходит, Питер?
Peter Parker
Show this to your editor. Tell him to check his source next time.
Покажите это вашему редактору. Данные необходимо проверять.
Debora
So are you starting your day or did you just get off?
Так товой день только начинается или ты только что с работы?
Baby
Oh, I don't know if I ever get off. They call, I go, you know?
Я всегда на работе. Мне звонят - и я еду, понимаешь?
Debora
So what is it you do?
И кем ты работаешь?
Baby
I'm a driver.
Я водитель.
Debora
Oh, like a chauffeur? You drive around important people?
Вроде личного шофера? Возишь важных людей?
Baby
I guess I do.
Примерно так.
Debora
Anyone I'd know?
А я их знаю?
Baby
I hope not.
Надеюсь, что нет.
Paul
What do you want me to do John? You want me to let you run out of here, see how far you can get?
Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал? Хочешь, чтобы я тебя выпустил отсюда? Дал тебе сбежать? И ты далеко уйдешь?
John
Why would you do such a foolish thing?
Зачем тебе делать такую глупость?
Paul
On the day of my judgment, when I stand before God, and He asks me why did I kill one of his true miracles, what am I gonna say? That it was my job?
Когда призовет Господь на свой суд праведный, он спросит меня: 'Почему ты убил одно из настоящих моих чудес?'. Что я ему скажу? Что это моя работа?
Rick
Since when do you have a job?
С каких это пор у тебя есть работа?
Summer
Since last week. It's part-time at this little vintage thrift store. My boss is this really smart, eccentric old man that treats me nice and values me.
С прошлой недели. Неполная занятость в маленьком коллекционном магазине эконом класса. Мой босс очень умный, эксцентричный мужчина в годах, который хорошо ко мне относится и ценит меня.
Rick
Can't wait to meet this fascinating character.
Просто не терпится увидеть этого потрясающего персонажа.
Summer
Dad, I need a ride to work.
Пап, подвезешь меня до работы?
Jerry
Maybe Rick can give you a ride. I'm helping Morty with science.
Может быть Рик тебя подвезет. Я помогаю Морти с наукой.
Rick
I'm busy.
Я занят.
Summer
Doing what?
И чем же?
Rick
Uh, anything else.
Э, да чем угодно.
В адрес Скайлер
Walter
Who are you talking to right now? Who is it you think you see? Do you know how much I make a year? I mean, even if I told you, you wouldn't believe it. You know what would happen if I decided to stop going in to work? A business big enough that it could be listed on the NASDAQ goes belly up. Disappears. It ceases to exist without me.
С кем ты сейчас разговариваешь? Кого ты по-твоему видишь? Ты хоть знаешь сколько я зарабатываю в год? Даже если я скажу, то ты все равно не поверишь. Знаешь, что произойдет, если я решу прекратить ходить на работу? Бизнес такой величины, что мог бы попасть в НАСДАК всплывет пузом вверх. Исчезнет. Перестанет существовать без меня.
В лаборатории, где работает Уолтер и Джесси, поставили камеру наблюдения
Jessie
Well, you always said this place could be bugged. Now we know.
Ну, ты всегда говорил, что это место может прослушиваться. Теперь мы точно знаем.
Walter
Yeah, well. I don't like it. It's a violation of the work space.
Да. И мне это не нравится. Это вмешательство в рабочее пространство.
Гэйл проанализировал метамфетамин Уолтера о определил 99 процентную чистоту кристалов.
Gus
Gale, for our purposes 96 percent will do just fine. Please... don't let this trouble you.
Гэйл, для наших целей 96-и процентов вполне хватит. Прошу, не переживай насчет этого.
Gale
Yeah. It's just I'd love to know who synthesized it, is all.
Да. Я просто хотел бы знать, кто его синтезировал, и все.
Gus
A man who wants to work with me. A trained chemist, like yourself. But it won't happen. I don't consider him a professional.
Тот, кто хочет со мной работать. Квалифицированный химик, как и ты. Но этому не бывать. Я не считаю его профессионалом.
Gale
If he's not, I don't know what that makes me.
Если он не профессионал, то я тем более.
Гус показывает Уолтеру новую лабораторию, в которой он будет работать, если согласится снова варить метамфетамин.
Gus
I need 200 pounds per week to make this economically viable. You would choose your own hours, of course come and go as you please so long as the quota is met.
Мне нужно 200 фунтов каждую неделю, чтобы добиться экономической целесообразности. Можешь выбирать любое время, приходить и уходить когда захочешь, при условии выполнения плана.
Walter
Sorry. The answer is still no.
Извини. Но я все равно откажусь.
Jessie
You want a job?
Работа не нужна?
Saul
A job? Who's got a job for me?
Работа? У кого-то есть работа для меня?
Jessie
I do.
У меня.