Категория: Расстояние

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Elliot Carver
The distance between insanity and genius is measured only by success.
Расстояние между безумием и гениальностью измеряется только успехом.
Про Брайана
Dominic Toretto
I used to say I live my life a quarter mile at a time and I think that's why we were brothers - because you did too. No matter where you are, whether it's a quarter mile away or half way across the world, you'll always be with me. And you'll always be my brother.
Я всегда говорил, что живу гонками на четверть мили, и я думаю, именно поэтому мы и были братьями - потому что ты тоже. Где бы ты ни был, будь то за четверть мили или на другом конце света, ты всегда будешь со мной. И ты всегда будешь моим братом.
Dominic Toretto
I'm going to need everything, all the info you got.
Мне нужна вся информация, что у тебя есть.
Luke Hobbs
You'll get it when the team gets it.
Ты ее получишь, когда команда будет готова.
Dominic Toretto
No team. This is going to have to be me alone.
Не будет команды. Это дело касается меня одного.
Luke Hobbs
It's not that simple. The crew we're after, they hit like thunder and disappear like smoke. You go in alone, you won't ever touch them.
Не все так просто. Группа, которую мы ищем, ударив как гром, исчезла, как дым. В одиночку ты к ним даже и близко не подойдешь.
Luke Hobbs
You turn around and put your hands behind your back.
А сейчас ты повернешься и положишь руки за спину.
Dominic Toretto
I don't think so.
Я так не думаю.
Luke Hobbs
Your mistake is thinking you got a goddamn choice, boy.
Ты заблуждаешься, думая что у тебя есть выбор.
Dominic Toretto
And your mistake? Thinking you're in America. You're a long way from home. This is Brazil!
А ты заблуждаешься, думая, что ты в штатах. Ты далеко от своего дома. Это Бразилия!
После того, как Джонни взорвал машину Брайана
Brian O'Conner
So, what the hell was that all about?
Так в чем все таки дело?
Dominic Toretto
It's a long story.
Долгая история.
Brian O'Conner
Well, we got a 20-mile hike. Humor me.
У нас 20 миль пути. Потешь меня.
Dominic Toretto
A business deal that went sour.
Неудачные деловые отношения.
Dominic Toretto
I live my life a quarter mile at a time. Nothing else matters: not the mortgage, not the store, not my team and all their bullshit. For those ten seconds or less, I'm free.
Я живу гонками на четверть мили. И на все плевать, на закладные, на свой магазин, команду и все, что с этим связано. Но эти 10 или меньше секунд... я свободен.
Murph
I counted the spaces.
Я замерила промежутки.
Cooper
Why?
Зачем?
Murph
In case the ghost is trying to communicate. I'm trying Morse.
А вдруг призрак пытается общаться? Я использовала Морзе.
Cooper
Morse?
Морзе?
Murph
Yeah. Dots and dashes, used...
Да, точки, тире...
Cooper
I know what Morse code is, Murph. I just don't think your bookshelf's trying to talk to you.
Я знаю, что такое азбука Морзе, но сомневаюсь, что книжные полки пытаются с тобой поговорить.
Barton
We're a long way from Budapest.
Далековато мы от Будапешта.
Cameron Phillips
You have a new friend.
У тебя новый друг.
John Connor
Her name is Riley. And you probably creeped her out. When you talk, don't stand so close.
Ее зовут Райли. И ты ее напугала. Разговаривая с людьми не подходи так близко.
Cameron Phillips
I was assessing her threat level.
Я оценвала уровень угрозы.
John Connor
Well? Am I safe?
Ну и как? Мне что-нибудь угрожает?
Cameron Phillips
I don't know. Girls are complicated.
Я не знаю, с девченками все сложно.
Шерлок просит Ватсона сигарет
John Watson
Anyway, you've paid everyone off, remember? No-one within a two-mile radius will sell you any.
К тому же, ты заплатил всем, помнишь? Никто в радиусе двух миль нисколько тебе не продаст.
Sherlock Holmes
Stupid idea. Whose idea was that?
Глупость какая, кто до этого додумался?
Gandalf
There is a house, it's not far from here, where we might take refuge.
Есть один дом, совсем не подалеку, где мы могли бы укрыться на время.
Thorin
Whose house? Are they friend or foe?
Чей же это дом? Друга иди врага?
Gandalf
Neither. He will help us or he will kill us.
Ни то, ни другое. Он или поможет нам, или убьет всех.
Bombur
What choice do we have?
А у нас есть выбор?
[Creature roars]
[Рев зверя]
Gandalf
None.
Нет.
Thorin
I have told you already I will not go near that place.
Я тебе уже сказал вчера, я и близко не подойду к тому месту.
Gandalf
Why not? The Elves could help us. We could get food, rest, advice.
Почему? Эльфы нам помогут. Там мы пополним запасы, отдохнём и получим совет.
Thorin
I do not need their advice.
Мне не нужны их советы.
Pippin
The closer we are to danger, the farther we are from harm. It's the last thing he'll expect.
Чем ближе мы к опасности, тем дальше она от нас. Это последнее, чего он ожидает.
Merry
Are you mad? We will be caught for sure.
Ты спятил? Нас поймают!
Pippin
No, we won't. Not this time.
Не поймают. Не в этот раз.
Gimli
We Dwarves are natural sprinters, very dangerous over short distances.
Гномы - прирожденные бегуны. Но мы опасны на коротких бросках!
Арагорн и Гимли обошли башню, чтобы попасть на мост
Gimli
Oh come on, we can take 'em.
Давай! Мы их перебьем всех!
Aragorn
It's a long way.
Там далеко.
Gimli
Toss me.
Кинь меня.
Aragorn
What?
Что?
Gimli
I cannot jump the distance, you'll have to toss me. ... Don't tell the Elf.
Я не смогу так далеко прыгнуть! Тебе придется кинуть меня. ... Только не говори эльфу.
Aragorn
Not a word.
Ни слова.