Категория: Поездка

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Campos
You know where you're going? You want to borrow my GPS?
Ты хоть знаешь куда ехать? Одолжить навигатор?
Roman Pearce
What's this job you got for us anyway?
Что за работа у тебя для нас вообще?
Carter Verone
I have something I want you to carry from North Beach to the Keys.
Мне нужно, чтобы вы перевезли кое-что с Норт-Бич на Ключи.
Roman Pearce
What is it?
И что же это?
Carter Verone
Just put in the car what I tell you to, drive it to me and don't let anybody stop you. Understand?
Просто закинь в машину, что я тебе скажу, езжай ко мне и не позволяй никому тебя останавливать. Понятно?
Jessica Stanley
This isn't the time to make hard and fast decisions, this is a time to make mistakes. Take the wrong train and get stuck somewhere. Fall in love... a lot.
Сейчас не время принимать трудные и быстрые решения, сейчас время делать ошибки. Сесть не на тот поезд и где-нибудь застрять. Влюбиться... до безумия.
Doc
Impossible. I sent you back to the future.
Это невозможно. Я же отправил тебя в будущее.
Marty McFly
I know, you did send me back but I'm back. I'm back from the future.
Я знаю, отправил назад, но я вернулся. Я вернулся из будущего.
Doc
Great Scott!
Святые угодники!
В адрес Марти, после того, как увидел фото с остановившимися часами
Doc
This is it! This is the answer. It says here that a bolt of lightning is going to strike the clock tower at precisely 10:04 p.m. next Saturday night! If... If we could somehow harness this lightning... channel it into the flux capacitor... it just might work. Next Saturday night, we're sending you back to the future!
Вот оно! Вот он - ответ. Здесь сказано, что молния ударит в часовую башню ровно в 22:04, в следующую субботу! Если б мы смогли как-нибудь поймать молнию, направить ее в поточный конденсатор, то могло бы сработать. В следующую субботу мы отправим тебя назад в будущее.
Джон узнает, что Терминатор был послан не им, а Кэтриней Брюстер
John Connor
Why didn't I send you back?
Почему не я отправил тебя?
The Terminator
I'm not authorized to answer your questions.
Я не в праве отвечать на товои вопросы.
Kate Brewster-Connor
Why didn't he send you back?
Почему не он отправил тебя?
The Terminator
He was dead.
Он был мертв.
John Connor
Oh, well that sucks.
Оу, это фигово.
Mary Morstan
I miss him too, in my own way.
Я тоже скучаю по нему, только по-своему.
John Watson
He would have wanted us to go to Brighton.
Он бы хотел, чтобы мы съездили в Брайтон.
Mary Morstan
He would have wanted to come with us.
Он бы хотел поехать с нами.
Natasha
Get in the car. Take me to Hammer Industries.
Садись в машину. Отвези меня в Хаммер Индастриес.
Happy
I'm not taking you anywhere.
Никуда я тебя не повезу.
Natasha
Fine. You want me to drive?
Хорошо. Мне самой за руль сесть?
Happy
No, I'm driving. Get in the car.
Нет, я поведу. Садись в машину.
Summer
Dad, I need a ride to work.
Пап, подвезешь меня до работы?
Jerry
Maybe Rick can give you a ride. I'm helping Morty with science.
Может быть Рик тебя подвезет. Я помогаю Морти с наукой.
Rick
I'm busy.
Я занят.
Summer
Doing what?
И чем же?
Rick
Uh, anything else.
Э, да чем угодно.
Baze
Where are you going?
Куда ты направился?
Chirrut
I'm gonna follow Jyn. Her path is clear.
Я иду за Джин. Ее путь ясен.
Baze
Alone? Good luck!
Один? Ну удачи.
Chirrut
I don't need luck. I have you!
Мне не нужна удача. У меня есть ты.
K-2SO
Why does she get a blaster and I don't?
Почему ей дали бластер, а мне нет?
Cassian
What?
Что?
Jyn
I know how to use it.
Я знаю, как им пользоваться.
Cassian
That's what I'm afraid of. Give it to me.
Этого я и боюсь. Дай его мне.
Jyn
We're going to Jedha. That's a war zone.
Мы отправляемся на Джеду. Там боевые действия.
Cassian
That's not the point. Where'd you get it?
Это не аргумент. Где ты его взяла?
Jyn
I found it.
Нашла.
K-2SO
I find that answer vague and unconvincing.
Я нахожу этот ответ не точным и неубедительным.
K-2SO
I see the Council is sending you with us to Jedha.
Вижу, что Консул отправляет Вас с нами на Джеду.
Jyn
Apparently so.
Видимо да.
K-2SO
That is a bad idea. I think so, and so does Cassian. What do I know? My specialty is just strategic analysis.
Это плохая идея. Я так думаю, и Кассиан тоже. Но, что мне известно? Я ведь просто специализируюсь на стратегическом анализе.
Jason
Look. You drive, I pay. It's that simple.
Послушай. Ты везешь, я плачу. Все просто.
Marie
I got enough trouble, okay?
У меня и так проблем хватает, ясно?
Jason
Okay. Can I have my money back?
Хорошо. Тогда можно мне забрать мои деньги?
Jason
I thought maybe we couId help each other.
Я подумал, может быть, мы могли бы помочь друг другу.
Marie
How's that?
Чем же?
Jason
You need money. I need a ride out of here.
Тебе нужны деньги. Мне нужно уехать от сюда.
Marie
I'm not running a car service. Thank you.
Я не извозчик. Спасибо.
Jason
I'll give you $10,000 to drive me to Paris.
Я дам тебе 10 тысяч, если довезешь меня до Парижа.
Marie
What, do you think I'm a fool?
Что, думаешь я совсем дура?
Jason
You'd be a fool not to take it.
Будешь дурой, если не согласишься.
Girl
She wanted out of this dump. She wanted to start a new life.
Она хотела выбраться из этой дыры. Хотела начать новую жизнь.
Sean
Well, a 19-year-old girl doesn't go to Las Vegas alone. So who was she going with?
19-летние девушки не ездят в Лас-Вегас одни. С кем она собиралась поехать?