Крестный отец

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Jack Woltz
Tell him to ask me anything else. This favour I can't give him.
Скажите ему, что он может просить у меня все, что угодно. Но эту услугу я не могу ему оказать.
Tom
He never asks a second favour when he's been refused the first.
Он никогда не просит о второй услуге, если получил отказ на первую.
Vito
But, I must say no to you. And I'll give you my reason. It's true, I have a lot of friends in politics. They wouldn't be friendly long if I was involved in drugs instead of gambling which they regard as a harmless vice, but drugs is a dirty business.
Но, я вынужден сказать Вам нет. И я объясню почему. Это правда, у меня много друзей в политике. Но врятли они остануться друзьями, если я займусь наркотиками, а не игорным бизнесом, который они воспринимают как безобидный порок, но наркотики это грязный бизнес..
Sollozzo
No, Don Carleone...
Нет, Дон Карлеоне...
Vito
It doesn't make any difference to me what a man does for a living. But your business is a little dangerous.
Мне абсолютно все равно, чем человек зарабатывает себе на жизнь. Но ваш бизнес - опасен.
Vito
Signor Sollozzo, my no is final. I wish to congratulate you on your new business. I know you'll do well, and good luck. Especially since your interests don't conflict with mine. Thank you.
Солоццо, мой отказ окончательный. Я поздравляю Вас с началом нового дела. Уверен, что у Вас все получится и желаю удачи. Тем более, что сфера ваших интересов не пересекается с моей. Благодарю.
Vito
Never tell anybody outside the family what you're thinking again.
Никогда не говори о том, что думаешь тем, кто не принадлежит твоей семьей.
Vito
I'm a little worried about this Sollozzo fellow. Find out what he's got under his fingernails.
Я немного обеспокоен по поводу этого парня Солоццо. Разузнай, что у него на уме.
Michael
Put your hand in your pocket, like you have a gun.
Положи руку в карман, как будто у тебя есть оружие.
Sonny
Do me a favour. No more advice on how to patch things up. Just help me win.
Сделай мне одолжение. Хватит мне давать советы как все урегулировать. Просто помоги мне победить.
Michael
Where does it say you can't kill a cop?
Где это написано, что нельзя убить копа?
Sonny
We don't discuss business at the table.
Мы не обсуждаем дела за столом.
Tommasino
Why are you so far from the house? You know I'm responsible to your father for your life.
Почему Вы так далеко от дома? Вы же знаете, я отвечаю за Вашу жизнь перед Вашим отцом.
Michael
The bodyguards are here.
Телохранители рядом.
Tommasino
It's still dangerous. We've heard from Santino in New York. Your enemies know you're here.
Это все равно опасно. Мы слышали от Сантино в Нью Йорке. Ваши враги знают, что Вы здесь.
Michael
Did Santino say when I can go back?
Сантино не сказал, когда я могу вернуться?
Tommasino
Not yet. It's out of the question.
Нет еще. Это даже не обсуждается.
Fabrizio
In Sicily women are more dangerous than shotguns.
На Сицилии женщины намного опаснее, чем огнестрельное оружие.
Michael
I apologise if I offended you. I'm a stranger in this country. I meant no disrespect to you or your daughter. I'm an American, hiding in Sicily. My name is Michael Corleone. There are people who'd pay a lot of money for that information. But then your daughter would lose a father instead of gaining a husband. I want to meet your daughter. With your permission, and under the supervision of your family.
Я извиняюсь, если оскорбил Вас. Я чужестранец. Я не хотел проявлять неуважение ни к Вам, ни к Вашей дочери. Я американец, скрываюсь в Сицилии. Меня зовут Майкл Корлеоне. Есть люди, готовые заплатить огромные деньги за эту информацию. Но тогда ваша дочь потерялабы отца, а вместо этого может обрести мужа. Я хотел бы встретиться с вашей дочерью. С вашего позволения и в присутствии вашей семьи.
Tom
Hey! We weren't expecting you, Kay. You should call.
Привет! Мы Вас не ждали, Кэй. Вам следовало бы позвонить.
Kay
Yes, I have. I've tried writing and calling. I want to reach Michael.
Да, я пыталась написать и позвонить. Я ищу Майкла.
Tom
Nobody knows where he is. All we know is that he's all right.
Никто не знает где он. Все, что нам известно, это то, что он в порядке.
Vito
I hoped that we could come here and reason together. And I'm willing to do whatever is necessary to find a peaceful solution.
Я надеялся, что мы могли бы прийти к решению вместе. И я готов сделать все необходимое, чтобы найти мирное решение.
Vito
We are all reasonable men. We don't have to give assurances. You talk about vengeance. Will vengeance bring your son back to you? Or my boy to me?
Мы все с вами разумные люди. Мы не обязаны давать гарантий. Вы говорите о мести. Разве месть вернет Вам вашего сына? Или мне моего?