Категория: Поздравление

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Agent Smith
I killed you, Mr. Anderson. I watched you die... with a certain satisfaction, I might add. And then something happened, something that I knew was impossible, but it happened anyway. You destroyed me, Mr. Anderson. Afterward, I understood the rules, I understood what I was supposed to do, but I didn't. I couldn't. I was compelled to stay, compelled to disobey. And now, here I stand because of you, Mr. Anderson. Because of you, I'm no longer an Agent of this system. Because of you, I've changed. I'm unplugged. A new man, so to speak. Like you, apparently, free.
Я убил Вас, мистер Андерсон. Я видел, как Вы умирали... с некоторым чувством удовлетворения, смею добавить. А потом что-то произошло, что-то, как мне известно, невозможное, но это произошло. Вы уничтожили меня, мистер Андерсон. После этого я понял правила, я понял, что от меня требовалось сделать, но я не сделал. Я не смог. Я был вынужден остаться, вынужден был ослушаться. И теперь я стою здесь из-за Вас, мистер Анденрсон. Из-за Вас я больше не Агент этой системы. Из-за Вас я изменился. Я отключен. Так сказать, новый человек. Как и Вы, видимо, свободный.
Neo
Congratulations.
Поздравляю.
Agent Smith
Thank you.
Спасибо.
K-2SO
Congratulations. You are being rescued. Please do not resist.
Мои поздравления. Вас спасают. Пожалуйста, не сопротивляйтесь.
Connie
Happy birthday. You're 80, but don't look more than 60.
С днем рождения. Вам 80, но больше 60 Вам не дашь.
Altobello
You're the only one who remembered.
Вы единственная, кто вспомнил.
Vito
Signor Sollozzo, my no is final. I wish to congratulate you on your new business. I know you'll do well, and good luck. Especially since your interests don't conflict with mine. Thank you.
Солоццо, мой отказ окончательный. Я поздравляю Вас с началом нового дела. Уверен, что у Вас все получится и желаю удачи. Тем более, что сфера ваших интересов не пересекается с моей. Благодарю.
Skyler
I really can't begin to thank you.
Даже не знаю, как тебя отблагодарить.
Ted
Don't think anything of it. It's my pleasure. Congratulations again.
Даже не думай об этом. Рад был помочь. Еще раз поздравляю.
Cinna
I am Cinna.
Я Цинна.
Katniss
Katniss.
Китнисс.
Cinna
I'm sorry that this happened to you. And I'm here to help you in any way I can.
Мне жаль, что это произошло с тобой. И я здесь, чтобы помочь тебе тем, чем смогу.
Katniss
Most people just congratulate me.
Большинство людей просто поздравляют меня.
Cinna
I don't see the point in that.
Не понимаю, с чем.
Skyler
Oh, look, there's Elliott.
О, смотри, Эллиот.
Walter
Oh, come on, let's go say hello. Elliott!
Оу, пойдем, поздороваемся. Эллиот.
Elliot
Walt. You made it.
Уолт! Ты все-таки пришел.
Walter
Happy birthday. Wouldn't miss it for the world.
С днем рождения. Ни за что бы это не пропустил.
Elliot
Thank you. Skyler. ... Great to see you. You look beautiful, as always.
Спасибо. Скайлер. ... Рад тебя видеть, ты, как всегда прекрасна.
Skyler
Well, these days a little more big than beautiful, but…
Ну, в последнее время скорее огромная, нежели прекрасная, но...
Elliot
Of course, congratulations. That was such great news.
Ах да! Мои поздравления. Это отличные новости.
Skyler
Thank you.
Спасибо.
Elliot
Gretchen, look who's here.
Гретхен, ты только посмотри, кто пришел!
Gretchen
It's been ages.
Давно не виделись.
Walter
Oh, it's so good to see you. It's really good.
Очень рад тебя видеть. Это очень здорово.
Gretchen
Skyler, welcome. Congratulations.
Скайлер, добро пожаловать. Мои поздравления.
Skyler
Thank you. It's really nice to be here.
Спасибо. Мы так рады, что пришли сюда.
Bart & Lisa
Happy birthday!
С днем рождения!
Lisa
Here's your birthday breakfast.
А вот и праздничный завтрак для тебя.
Marge
Isn't this nice?
Разве это не мило?
Homer
My birthday? It's my birthday?
День рождения? Мой день рождения?
Marge
No!
Нет!
Homer
What did I get? I love birthdays.
Что я получу? Я люблю дни рождения.
Marge
No, Homer, it's mine.
Нет, Гомер, это мой день рождения.
Bart
You don't even know your own wife's birthday?
Ты даже не знаешь, когда у твоей жены день рождения?
Homer
Well, of course I know. Sure. You really thought I forgot, didn't you?
Конечно я знаю. Конечно. Вы действительно подумали, что я забыл, ведь так?
Bart
Oh, right. What did you get her, Dad?
Точно. А что ты подготовил для нее, пап?
Lisa
What did you get?
Что ты подготовил?
Homer
Uh, well, a very thoughtful gift. But it's a surprise. You know, it's such a beautiful morning, I think I'll take a little stroll around the block.
Ну, очень ценный подарок. Но это сюрприз. Знаешь, сегодня такое чудесное утро, думаю, я немного прогуляюсь по окрестностям.
Lisa
I think he forgot, Mom.
Мама, походу он забыл.
Mr. Burns
And... make yourselves at home.
И... чувствуйте себя как дома.
Bart
Hear that, Dad? You can lie around in your underwear and scratch yourself.
Слышал это, пап? Можешь прилечь где-нибудь в нижнем белье и почесываться.
Homer
Now, you listen to me...
Так, ты, послушай меня...
Mr. Burns
Trouble, Simpson?
Какие-то проблемы, Симпсон?
Homer
No. just congratulating the son on a fine joke about his old man.
Нет. Просто поздравляю своего сына за его отличную шутку над своим стариком.