Категория: Завтрак

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Marty McFly
When? High noon?
Когда? В полдень?
Buford Tannen
Noon? I do my killing before breakfast! Seven o'clock!
Полдень? Я убиваю до завтрака. 7:00!
Marty McFly
Eight o'clock. I do my killing after breakfast!
8:00. Я убиваю после завтрака.
Tony Stark
Are you? Are you?
А ты? Ты?
Maya
You don't remember. Why am I not surprised?
Ты не помнишь. И почему я не удивлена?
Tony Stark
Don't take it personally. I don't remember what I had for breakfast.
Не бери близко к сердцу. Я на помню, что на завтрак ел.
Aragorn
Gentlemen, we do not stop till nightfall.
Господа, мы не остановимся до заката.
Pippin
What about breakfast?
А как насчет завтрака?
Aragorn
You've already had it.
Вы уже завтракали.
Pippin
We've had one, yes. What about second breakfast?
Один раз, да. А как же второй завтрак?
[Aragorn turns and walks away]
[Арагорн отворачивается и уходит]
Merry
I don't think he knows about second breakfast, Pip.
Не думаю, что он знает про второй завтрак, Пип.
Pippin
What about elevenses? Luncheon? Afternoon tea? Dinner? Supper? He knows about them, doesn't he?
А полдник? Ланч? Чаепитие? Обед? Ужин? О них-то он знает?
Merry
I wouldn't count on it.
Я бы на это не рассчитывал.
В адресс Боеголовки
Colossus
You ate breakfast, yes? Breakfast is most important meal of day. Here, protein bar. Good for bones. Deadpool may try to break yours.
А ты завтракала уже? Завтрак это самая важная за день еда. Держи, протеиновый батончик. Для костей полезно. Чтоб Дэдпул не проломил.
Carl
Oh! Hi, Tillie.
Оу! Привет, Тилли.
Tillie
Morning, Carl. Would you like to come over for a little breakfast?
Здравствуй, Карл. Не желаешь зайти, позавтракать?
Carl
Gee, that sounds great, but I can't.
О, было бы здорово, но я не могу.
Tillie
Some cereal, a little yogurt?
Немного хлопьев, йогурта?
Carl
Yeah, no.
Да, нет.
Tillie
How about some toast, huh?
А, может, тостов, а?
Carl
You know, I have to go to work, but thanks.
О, я должен идти на работу, но спасибо.
Bart & Lisa
Happy birthday!
С днем рождения!
Lisa
Here's your birthday breakfast.
А вот и праздничный завтрак для тебя.
Marge
Isn't this nice?
Разве это не мило?
Homer
My birthday? It's my birthday?
День рождения? Мой день рождения?
Marge
No!
Нет!
Homer
What did I get? I love birthdays.
Что я получу? Я люблю дни рождения.
Marge
No, Homer, it's mine.
Нет, Гомер, это мой день рождения.
Bart
You don't even know your own wife's birthday?
Ты даже не знаешь, когда у твоей жены день рождения?
Homer
Well, of course I know. Sure. You really thought I forgot, didn't you?
Конечно я знаю. Конечно. Вы действительно подумали, что я забыл, ведь так?
Bart
Oh, right. What did you get her, Dad?
Точно. А что ты подготовил для нее, пап?
Lisa
What did you get?
Что ты подготовил?
Homer
Uh, well, a very thoughtful gift. But it's a surprise. You know, it's such a beautiful morning, I think I'll take a little stroll around the block.
Ну, очень ценный подарок. Но это сюрприз. Знаешь, сегодня такое чудесное утро, думаю, я немного прогуляюсь по окрестностям.
Lisa
I think he forgot, Mom.
Мама, походу он забыл.