Категория: Время суток

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

James Bond
I hope you're not... disappointed.
Надеюсь, ты не... разочарована.
Tatiana Romanova
I will tell you... in the morning.
Я скажу тебе... утром.
Scott Langral
I don't like hurting you, Snow.
Я не хочу тебя бить, Сноу.
Snow
Is that why you're having him do it?
И поэтому меня бьет он?
Scott Langral
I can have Rupert bludgeon you all night.
Я могу попросить Руперта дубасить тебя всю ночь.
Snow
I'm being beaten up by a guy called Rupert?
Меня бьет человек, по имени Руперт?
Memo
The darkest nights, produce the brightest stars.
Самые темные ночи порождают самые яркие звезды.
Cecilia Reyes
I'll see you in the morning.
Увидимся утром.
Illyana Rasputin
I'll see you in hell.
Увидимся в аду.
Alan Wake
There's a long journey through the night back into the light.
Это огромный путь пройти через ночь обратно в свет.
Lulu
No matter how dark the night, the morning always comes.
Не важно насколько темна ночь, утро всегда настает.
Morpheus
We have not come here by chance. I do not believe in chance. When I see three objectives, three captains, three ships. I do not see coincidence, I see providence. I see purpose. I believe it is our fate to be here. It is our destiny. I believe this night holds for each and every one of us, the very meaning of our lives.
Мы пришли сюда не случайно. Я не верю в случайности. Когда я вижу три цели, три капитана, три корабля. Я не вижу совпадений, я вижу провидение. Я вижу цель. Я верю, что наша судьба быть здесь. Это наше предназначение. Я верю, что эта ночь заключает в себя само значение жизней каждого из нас.
Marty McFly
When? High noon?
Когда? В полдень?
Buford Tannen
Noon? I do my killing before breakfast! Seven o'clock!
Полдень? Я убиваю до завтрака. 7:00!
Marty McFly
Eight o'clock. I do my killing after breakfast!
8:00. Я убиваю после завтрака.
Марти в защитном от радиации костюме посещал Джорджа, чтобы он пригласил Лорейн на свидание
George McFly
Last night, Darth Vader came down from Planet Vulcan and told me that if I didn't take Lorraine out, that he'd melt my brain.
Вчера ночью явился Дарт Вейдер с планеты Вулкан и сказал, что если я не приглашу Лоррейн, он расплавит мой мозг.
Разговор по телефону
Janelle Voight
John, honey, it's late.
Джон, дорогой, уже поздно.
John Connor
[to Terminator, hand over the phone] Could it already be there?
[Терминатору, прикрывая рукой микрофон трубки] Мог он уже добраться туда?
Janelle Voight
Are you okay?
Все в порядке?
The Terminator
[takes the phone from John and impersonates his voice] I'm right here. I'm fine.
[берет трубку у Джона и говорит его голосом] Я здесь. У меня все хорошо.
Janelle Voight
Are you sure?
Точно?
The Terminator
[to John; normal voice] What's the dog's name?
[Джону нормальным голосом] Как зовут собаку?
John Connor
Max.
Макс.
The Terminator
[impersonating John's voice] Janelle, what's wrong with Wolfy? I can hear him barking. Is he okay?
[голосом Джона]Джанель, а что с Вулфи? Я слышу, как он лает. Что с ним?
Janelle Voight
Wolfie's fine, honey. Where are you?
С Вулфи все порядке. Где ты?
The Terminator
[hangs up the phone] Your foster parents are dead.
[вешает трубку] Твои приемные родители мертвы.
Разговор по телефону
Janelle Voight
John, it's late. Honey, I was beginning to worry about you. If you hurry, we can have dinner together. I'm making beef stew.
Джон, уже поздно. Дорогой, я уже начала беспокоится о тебе. Если ты поторопишься, мы можем пообедать вместе. Я готовлю рагу из говядины.
John Connor
[holds his hand over the phone] Something's wrong. She's never this nice.
[закрывая рукой микрофон трубки] Что-то не так. Она слишком любезна.
Sarah Connor
Tell me what you need.
Скажите, что Вам нужно.
Alex
Last night I would have said, a hundred thousand dollars and a little patience. This morning I need ten times that and a miracle.
Вчера бы я сказал сто тысяч долларов и немного терпения. Этим утром мне уже нужно в десять раз больше этого и еще чудо.
Sarah Connor
That's a hell of a morning.
Чертовски хорошее утро.
Разговор по телефону
John Wick
Yes?
Да?
Hotel Manager
I apologize for calling you at this hour, but we have received a number of grievances from your floor concerning the noise.
Я извиняюсь за звонок в столь поздний час, но мы получили несколько жалоб с вашего этажа на шум.
John Wick
My apologies. I was dealing with an uninvited guest.
Мои извинения. разбирался с незванным гостем.
Hotel Manager
Have you need then of, say, a dinner reservation, perhaps?
Тогда, возможно, Вам необходимо, скажем, зарезервировать столик?
John Wick
Perhaps. I'll have to get back to you.
Возможно. Я Вам перезвоню.
Francis
Are you here on business, sir?
Вы здесь по делам, сэр?
John Wick
Afraid so, Francis. Why don't you take the night off?
К сожалению да. Может возьмешь отгул на ночь?
Francis
Thank you, sir.
Спасибо, сэр.
Therapist
Tell me about your morning. Start from the beginning.
Расскажите, как прошло Ваше утро. С самого начала.
John Watson
I woke up.
Я проснулся.
Therapist
How did you sleep?
Как спалось?
John Watson
I didn't. I don't.
Я не спал. Я вообще не сплю.
Therapist
You just said you woke up.
Вы же сказали, что проснулись.
John Watson
I stopped lying down.
Я прекратил лежать.