Кэй Адамс-Карлеоне

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Kay
Why does your brother have a different name?
Почему у твоего брата другое имя?
Michael
My brother Sonny found Tom Hagen in the street. He had no home, so my father took him in. He's been with us ever since.
Мой брат Сони нашел Тома Хагена на улице. У него не было дома, так что мой отец взял его к себе. С тех пор он живет с нами.
Kay
You never said you knew Johnny Fontane!
Ты никогда не говорил, что знаком с Джонни Фонтейном!
Michael
Sure. You want to meet him?
Да. Хочешь познакомиться с ним?
Kay
Great! Sure.
Здорово! Конечно.
Tom
Hey! We weren't expecting you, Kay. You should call.
Привет! Мы Вас не ждали, Кэй. Вам следовало бы позвонить.
Kay
Yes, I have. I've tried writing and calling. I want to reach Michael.
Да, я пыталась написать и позвонить. Я ищу Майкла.
Tom
Nobody knows where he is. All we know is that he's all right.
Никто не знает где он. Все, что нам известно, это то, что он в порядке.
Kay
But you're not like him. You told me you weren't going to become like your father.
Но ты не такой, как он. Ты сам говорил мне, что не станешь таким, как твой отец.
Michael
My father is no different than any other powerful man. Any man who's responsible for other people. Like a senator or president.
Мой отец ничем не отличается от других властных людей. Людей, которые несут ответсвенность за других. Как синатор или президент.
Kay
How naive you sound.
Ты такой наивный.
Michael
Why?
С чего это?
Kay
They don't have men killed.
Они не убивают людей.
Michael
Who's being naive, Kay?
И кто из нас наивен, Кэй?
Kay
It made me think of what you once told me. In five years the Corleone family will be completely legitimate. That was seven years ago.
Это напомнило мне то, что ты мне однажды сказал. Через пять лет семья Карлеоне будет полностью законопослушной. И это было семь лет назад.
Michael
I know. I'm trying, darling.
Я знаю, я стараюсь, дорогая.
Кэй обращается к своему мужу, Майклу Карлеоне
Kay
I always knew you were too smart to let any of them beat you.
Я всегда знала, что ты слишком умен, чтобы дать кому-либо победить тебя.
Кэй обращается к своему мужу, Майклу Карлеоне
Kay
At this moment I feel no love for you at all. I never thought that would ever happen, but it has.
В данный момент я совсем не чувствую к тебе любви. Никогда не думала, что такое может случиться, но это произошло.
Энтони Карлеоне решил бросить обучение на юриста и стать певцом.
Michael
You could've helped me convince him.
Ты могла бы помочь мне убедить его.
Kay
Convince him of what?
Убедить в чем?
Michael
Of what? He throws his life away.
В чем? Он свою жизнь выбрасывает на помойку.
Michael
I did what I could, Kay, to protect all of you from the horrors of this world.
Я делал все, что мог, Кэй, для защиты всех нас от ужасов этого мира.
Kay
But you became my horror.
Но сам стал моим ужасом.
Michael
Let me show you Sicily, the real Sicily. So you'll understand the family history.
Позволь мне показать тебе Сицилию, настоящую Сицилию. Так, чтобы ты поняла фамильную историю.
Kay
I think I understand it more than enough.
Думаю, я и так достаточно ее понимаю.