Мстители: Финал

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Тони Старк говорит про своего отца из своего времени
Tony Stark
I thought my dad was tough on me. And now, looking back on it, I just remember the good stuff. You know? He did drop the odd pearl.
Я думал, что мой отец был слишком груб со мной. А сейчас, оглядываясь назад, я помню лишь хорошее. Видите ли. Он заложил очень странное зерно.
Howard Stark
Yeah? Like what?
Да? И какое же?
Tony Stark
No amount of money ever bought a second of time.
Ни за какие деньги не купить и секунды времени.
Первод дубляжа
Tony Stark
No amount of money ever bought a second of time.
Упущенное время деньгами не наверстаешь.
Banner
Time doesn't work that way. Changing the past doesn't change the future.
Время так не работает. Изменение прошлого не изменит будущее.
Scott Lang
We go back, we get the stones before Thanos gets them, Thanos doesn't have the stones! Problem solved!
Мы отправимся назад, заберем камни до того, как Танос до них доберется, Танос останентся без камней. Проблема решена!
Barton
Bingo.
Бинго.
Nebula
That's not how it works!
Это так не работает!
Barton
Well, that's what I heard.
Ну, я слышал, что так.
Banner
Wait, but who? Who told you that?
Погоди, от кого? Кто тебе это сказал?
Rhodey
Star Trek, Terminator, Timecop, Time After Time...
Звездный путь, Терминатор, Патруль времени, Путешествие в машине времени...
Rhodey
... basically any movie that deals with time travel!
...практически каждый фильм про путешествие во времени.
Banner
I don't know why everyone believes that, but that isn't true. Think about it. If you go into the past, that past becomes your future, and your former present becomes the past, which can't now be changed by your new future!
Я не понимаю, почему все в это верят, так как это не правда. Подумай сам. Если ты отправишься в прошлое, то это прошлое станет твоим будущим, а твое прежнее настоящее станет прошлым, которое уже не может быть изменено твоим новым будущим.
Nebula
Exactly!
Именно!
Scott Lang
So, Back to the Future's a bunch of bullshit?
Так что же, Назад в будущее это все бред собачий?
Frigga
You're not the Thor I know at all, are you?
Ты не тот Тор, которого я знаю, так ведь?
Thor
Yes, I am.
Да, это так.
Frigga
The future hasn't been kind to you, has it?
Будущее с тобой обошлось не самым лучшим образом.
Thor
I didn't say I was from the future.
Я не говорил, что я из будущего.
Frigga
I was raised by witches, boy. I see with more than eyes and you know that.
Я выросла среди ведуней, мальчик мой. Я многое могу узреть, и ты то знаешь.
Thor
I'm totally from the future.
Да, я из будущего.
Tony Stark
I know I said no more surprises, but I gotta say, I was really hoping to pull off one last one.
Я обещал без фокусов, но надеялся, что последний провернуть сумею.
Tony Stark
You trust me?
Ты доверяешь мне?
Rogers
I do.
Доверяю.
Наташа и Клинт на корабле Бенотар в космосе
Barton
Wow. Under different circumstances, this would be totally awesome.
Да уж, при иных обстоятельствах, сказал бы, вид роскошный.
Перед тем, как все отправляются в прошлое за камнями
Rogers
We have a plan. Six stones, three teams, one shot. Five years ago, we lost. All of us. We lost friends. We lost family. We lost a part of ourselves. Today, we have a chance to take it all back. You know your teams, you know your missions. Get the stones, get them back. One round-trip each. No mistakes. No do-overs. Most of us are going somewhere we know, that doesn't mean we should know what to expect. Be careful. Look out for each other. This is the fight of our lives. And we're going to win. Whatever it takes. Good luck.
У нас есть план. Шесть камней, три команды, один шанс. Пять лет назад мы понесли потери. Каждый из нас. Мы потеряли друзей. Мы потеряли семью. Мы потеряли часть себя. Сегодня у нас есть шанс вернуть все это. Вы знаете свою команду, свою задачу. Найти и принести камни. У каждого из нас одна попытка. Никаких ошибок. Ни вторых шансов. Многие из нас попадут в знакомые места, но это не значит, что мы точно знаем, чего ожидать. Будьте осторожны. Приглядывайте друг за другом. Это сражение за наши жизни. И мы победим. Чего бы это не стоило. Удачи.
Тор, попав в прошлое, призвал свой молот
Thor
I'm still worthy!
Все еще достоин.
Rogers
You know, I'd offer to cook you dinner but you seem pretty miserable already.
Знаешь, я приготовил бы тебе ужин, да я гляжу тебе и так не сладко.
Barton
We're a long way from Budapest.
Далековато мы от Будапешта.
Халк собирается зайти в лифт
Tony Stark
What do you think? Maximum occupancy has been reached.
Ты чего удумал? Тут и так перегруз.
Thor
Take the stairs.
Спустись по лестнице.
Tony Stark
Yes.
Да.
Banner
Take the stairs. Hate the stairs!
Лестницы. Ненавижу лестницы.
Тони Старк возвращает Стиву Роджерсу щит
Rogers
Tony, I don't know...
Тони, даже не знаю...
Tony Stark
Why? He made it for you. Plus, honestly I have to get it out the garage before Morgan takes it sledding.
Почему? Он сделал его для тебя. К тому же, честно говоря, нужно убрать его из гаража, пока Морган не сделала из него ледянку.
Rogers
Thank you, Tony.
Спасибо, Тони.
Tony Stark
Will you keep that a little quiet? Didn't bring one for the whole team.
Ты только не распространяйся, на всех подарков не захватил.
Проходя мимо пьяного Тора
Tony Stark
You're drifting left. One side there, Lebowski.
Тебя заносит, Лебовски.
Обсуждение перемещения во времни
Tony Stark
I believe the most likely outcome will be our collective demise.
Я смею полагать, что наиболее вероятным исходом будет наша коллективная смерть.
Scott Lang
Not if we strictly follow the rules of time travel. That means no talking to our past selves, no betting on sporting events...
Нет, если строго придерживаться правил путешествия во времени. Никаких разговоров с собой из прошлого, никаких ставок на спортивные события...
Tony Stark
I'm gonna stop you right there, Scott. Are you seriously telling me that your plan to save the universe is based on 'Back to the Future?'
Вынужден тебя остановить. Ты не стесняясь говоришь, что ваш план спасения мира списан с Назад в будущее?
Scott Lang
... No.
... Нет.
Tony Stark
Good. You had me worried there. Because that would be horseshit.
Вот и хорошо. Я уже начал переживать. Потому что это полный бред.