Скотт Дэнг

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Rocket
Quill said he stole the Power Stone from Morag.
Квилл сказал, что украл Камень Силы с Морага.
Banner
Is that a person?
Это человек?
Rocket
Morag's a planet, Quill was a person.
Мораг - планета. Квилл - человек.
Scott Lang
A planet? Like in outer space?
Планета? Прямо в космосе?
Rocket
Oh, look, it's like a little puppy, all happy and everything. Do you wanna go to space, puppy? I'll take you to space!
Ой, гляньте ка, ты прям как маленький щеночек, всему всегда радуешься. Хочешь в космос, щеночек? Я отведу тебя в космос.
Banner
Time doesn't work that way. Changing the past doesn't change the future.
Время так не работает. Изменение прошлого не изменит будущее.
Scott Lang
We go back, we get the stones before Thanos gets them, Thanos doesn't have the stones! Problem solved!
Мы отправимся назад, заберем камни до того, как Танос до них доберется, Танос останентся без камней. Проблема решена!
Barton
Bingo.
Бинго.
Nebula
That's not how it works!
Это так не работает!
Barton
Well, that's what I heard.
Ну, я слышал, что так.
Banner
Wait, but who? Who told you that?
Погоди, от кого? Кто тебе это сказал?
Rhodey
Star Trek, Terminator, Timecop, Time After Time...
Звездный путь, Терминатор, Патруль времени, Путешествие в машине времени...
Rhodey
... basically any movie that deals with time travel!
...практически каждый фильм про путешествие во времени.
Banner
I don't know why everyone believes that, but that isn't true. Think about it. If you go into the past, that past becomes your future, and your former present becomes the past, which can't now be changed by your new future!
Я не понимаю, почему все в это верят, так как это не правда. Подумай сам. Если ты отправишься в прошлое, то это прошлое станет твоим будущим, а твое прежнее настоящее станет прошлым, которое уже не может быть изменено твоим новым будущим.
Nebula
Exactly!
Именно!
Scott Lang
So, Back to the Future's a bunch of bullshit?
Так что же, Назад в будущее это все бред собачий?
Обсуждение перемещения во времни
Tony Stark
I believe the most likely outcome will be our collective demise.
Я смею полагать, что наиболее вероятным исходом будет наша коллективная смерть.
Scott Lang
Not if we strictly follow the rules of time travel. That means no talking to our past selves, no betting on sporting events...
Нет, если строго придерживаться правил путешествия во времени. Никаких разговоров с собой из прошлого, никаких ставок на спортивные события...
Tony Stark
I'm gonna stop you right there, Scott. Are you seriously telling me that your plan to save the universe is based on 'Back to the Future?'
Вынужден тебя остановить. Ты не стесняясь говоришь, что ваш план спасения мира списан с Назад в будущее?
Scott Lang
... No.
... Нет.
Tony Stark
Good. You had me worried there. Because that would be horseshit.
Вот и хорошо. Я уже начал переживать. Потому что это полный бред.
Rogers
Almost everyone in this room has had an encounter with at least one of the six Infinity Stones.
Практически каждый в этой комнате сталкивался как минимум с одним камнем бесконечности.
Tony Stark
Or, substitute the word encounter with 'damn near been killed by' one of the six Infinity Stones.
Или, если заменить слово сталкивался, чуть не отбросил крпыта от одного из камней бесконечностей.
Scott Lang
I haven't. I don't even know what the hell you're all taking about now.
Я нет. Я даже понятия не имею, о чем вы все тут говорите.
После того, как был упущен один из камней бесконечности
Rogers
Well, what are we gonna do now?
И что мы теперь будем делать?
Tony Stark
You know what, give me a break, Steve. I just got hit in the head with a Hulk.
Дай мне прийти в себя, Стив. Я только что словил по голове от Халка.
Scott Lang
You said that we had one shot. This! This was our shot. We shot it, it's shot! Six stones or nothing! Six stones or nothing.
Ты сказал, что у нас только одна попытка. Это! Это и была наша попытка. Попытка использована. Шесть камней или ничего! Шесть камней или ничего!
Tony Stark
You're repeating yourself, you know that? You're repeating yourself.
Ты повторяешься, заметил? Ты повторяешься.
Scott Lang
You're repeating yourself! You're repeating yourself!
Это ты повторяешься. Это ты повторяешься.
Scott Lang
Five years ago, right before Thanos, I was in a place called Quantum Realm. The Quantum Realm is like its own microscopic universe. To get in there, you have to be incredibly small. Hope, she is my... she was my... she was supposed to pull me out and then Thanos happened and I got stuck in there.
Пять лет назад, еще до Таноса, я был в месте, называемое квантовым миром. Квантовый мир это микроскопическая вселенная. Чтобы попасть туда, ты должен очень сильно уменьшиться. Хоуп, она мой... она была... она должна была меня вытащить от туда, но нагрянул Танос и я застрял там.
Natasha
Sorry, that must have been a very long five years.
Должно быть это были очень долгие пять лет.
Scott Lang
It wasn't. For me, it was five hours. See, the rules of Quantum realm aren't like they are up here.
Не совсем. Для меня это было пять часов. Видите, правила квантового мира не такие как здесь.
Scott Lang
Time works differently in the Quantum Realm. The only problem is right now we don't have a way to navigate it. But what if we did? I can't stop thinking about it. what if we could somehow control the chaos and we could navigate it. What if there was a way that we could enter the Quantum Realm at a certain point in time, but then exit the Quantum Realm at another point in time? Like before Thanos.
В Квантовом Мире время работает по другому. Единственная проблема в том, что на данный момент у нас нет возможности проходить через него. А что, если бы мы могли входить в Квантовый Мир в определенной точке времени, но выходить уже в другой? Например, до Таноса.
Rogers
Wait, are you talking about a time machine?
Погоди, ты говоришь о машине времени?
Scott Lang
No, of course not, not a time machine. This is more like a... yeah, like a time machine. I know it's crazy, it's crazy but I can't stop thinking about it. There is got to be some way... it's crazy.
Нет, конечно нет, не о машине времени. Это можно сказать... да, машина времени. Знаю, это безумие, это бред, но я все нк могу прекратить думать об этом. Ведь должен же быть способ... это безумие.
Natasha
Scott, I get emails from a raccoon, so nothing sounds crazy anymore.
Скот, я переписываюсь с енотом. Так что я ничему уже не удивлюсь.