Категория: Правота

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Thanos
I know what it's like to lose. To feel so desperately that you're right, yet to fail nonetheless. It's frightening, turns the legs to jelly. I ask you to what end? Dread it. Run from it. Destiny arrives all the same. And now it's here. Or should I say, I am.
Проигрывать всегда горько. Неистово верить в свою правоту и все равно проиграть. Да вам страшно до дрожи в поджилках. Но вот вопрос, чего ради трястись, бежать от судьбы, ее все равно не минуешь, она уже здесь. Или я должен сказать, я уже здесь.
Peter Quill
How the hell is this dude still alive?
Как этот чувак все еще жив?
Drax
He is not a dude. You're a dude. This... this is a man. A handsome, muscular man.
Он не чувак. Это ты чувак. А он мужчина. Красивый, мускулистый мужчина.
Peter Quill
I'm muscular.
Я тоже мускулист.
Rocket
Who are you kidding, Quill? You're one sandwich away from fat.
Ты что, смеешься, Квилл? Ты в одном сэндвиче от ожирения.
Drax
It's true. You have put on weight.
Он прав. Ты набрал вес.
Alex West
I suppose you think I'm a greedy, unscrupulous sell-out who'll do just about anything for money?
Полагаю, ты думаешь, что я жадный, бессовестный предатель, который будет делать что угодно за деньги?
Lara Croft
Yes. That's right.
Да, верно.
Alex West
Well, the money bit's true I guess.
Ты права насчет лишь денег.
Про Пеппер Потс
Aldrich
You really didn't deserve her, Tony. It's a pity. I was so close to having her perfect.
Ты ее не заслуживаешь, Тони. Жаль. Я был так близок к тому, чтобы сделать ее совершенной.
Tony Stark
You're right... I don't deserve her. Here's where you're wrong. She was already perfect.
Ты прав. Я ее не заслуживаю. Но вот в чем ты ошибаешься. Она и так была совершенна.
Coulson
Looks like you were right, he was building a suit.
Да, вы были правы. Он строил костюм.
Pepper
I thought it'd be bigger.
Я думала, он больше.
Gandalf
I'm simply doing what I feel to be right.
Я просто поступаю так, как считаю нужным.
Gandalf
Fili, Kili... Oin, Gloin... Dwalin, Balin... Bifur, Bofur, Bombur... Dori, Nori, Ori...
Фили, Кили... Оин, Глоин... Двалин, Балин... Бифур, Бофур, Бомбур... Дори, Нори, Ори...
Bifur
Our great leader, he is not here.
Наш великий предводитель, его нет здесь.
Gandalf
Yes, you're quite right, Bifur. We appear to be one dwarf short.
Да, ты прав, Бифур. Кажется, одного гнома не хватает.
Bofur
No. No. You can't turn back now. You're part of the company. You're one of us.
Нет. Нет. Ты не можешь уйти сейчас. Ты часть группы. Ты один из нас.
Bilbo
I'm not now, am I? Thorin said I should have never have come and he was right. I'm not a Took, I'm a Baggins. I don't know what I was thinking. I should never have run out my door.
Уже нет, не так ли? Торин сказал, что мне следовало приходить и он был прав. Я не Тук, я Бэггинс. Даже не знаю, о чем я думал. Я не должен был покидать порога своего дома.
Bofur
You're homesick. I understand.
Ты тоскуешь по дому. Я понимаю.
Bilbo
No you don't. You don't understand. None of you do. You're Dwarves. You're use to this life, to living on the road, never settling in one place, not belonging anywhere! ... I'my sorry, I didn't...
Нет, ты не понимаешь. Никто из вас не понимает. Вы гномы. Вы привыкли к такой жизни, постоянно быть в дороге, никогда не останавливаться в одном месте, не иметь своего места! ... Извини, я не...
Bofur
No you're right. We don't belong anywhere. I wish you all the luck in the world. I really do.
Нет, ты прав. у нас нет дома. Я желаю тебе удачи в этом мире. Правда.
Thorin
I want to know. Why did you come back?
Я хочу знать. Почему ты вернулся?
Bilbo
Look, I know you doubt me, I know you always have. And you're right. I often think of Bag End. I miss my books. And my armchair. And my garden. See, that's where I belong. That's home. That's why I came back, 'cause you don't have one. A home. It was taken from you. But I will help you take it back if I can.
Я знаю, что ты сомневаешься во мне, и всегда сомневался. И ты прав. Я часто думаю о Бэг Энде. Я скучаю по моим книгам. И моему креслу. По своему саду. Там мое место. Мой дом. Именно поэтому я вернулся, потому что у вас его нет. Дом. Его отняли у вас. Но я помогу вам вернуть его, чем смогу.
Deadpool
You were right, beautiful. Red really is my color.
Ты права, милая. Красное мне и в правду к лицу.
Peter Parker
Whatever comes our way, whatever battle we have raging inside us, we always have a choice. My friend Harry taught me that. He chose to be the best of himself. It's the choices that make us who we are, and we can always choose to do what's right.
С чем бы нам ни довелось столкнуться. Какие бы чувства не бушевали в душе, у нас всегда есть выбор. Меня научил этому мой друг Гарри. Он выбрал лучшее, что было в нем самом. От нашего выбора зависит то, какими мы станем. И мы всегда можем выбрать правильный путь.
Green Goblin
You and I are not so different.
Мы с тобой не такие-уж разные.
Spider-Man
I'm not like you. You're a murderer.
Я не такой, как ты. Ты - убийца.
Green Goblin
Well, to each his own. I chose my path, you chose the way of the hero. And they found you amusing for a while, the people of this city. But the one thing they love more than a hero is to see a hero fail, fall, die trying. In spite of everything you've done for them, eventually they will hate you. Why bother?
Ну... Каждому свое. Я выбрал свою стезю, ты выбрал стезю героя. И поначалу они нашли тебя забавным, жители этого города. Но есть то, что им куда милее геройства, промахи героя, его падение и гибель. Несмотря на всё, что ты для них сделал, они тебя возненавидят. Так зачем надрываться?
Spider-Man
Because it's right.
Затем, что так правильно.
Jerry
Well, maybe you're right.
Ну, возможно, ты права.
Beth
Uh, yeah, maybe I am. I'm my father's daughter. I'm smart.
Да, я права. Я же дочь своего отца. Я умна.
Walter
Now, say my name.
А теперь скажи мое имя.
Man
[after some delay] You're Heisenberg.
[после некоторой паузы] Ты Хайзенберг.
Walter
You're goddamn right.
Ты чертовски прав.
Сол пригласил Уолтера уладить вопрос с возратом денег Джесси
Walter
Take it. It belongs to you.
Забирай. Это твое.
Jessie
You're damn right it belongs to me.
Ты чертовски прав, это мое.
Saul
I knew I could count on you boys to play nice. That's… That almost brings a tear to my eye.
Я знал, что вы, ребята, договоритесь по хорошему. Это... Я даже почти чуть слезу не пустил.
Walter
Enjoy it. Spend it in good health. That is the last money you'll ever earn in this business.
Наслаждайся. Трать на здоровье. Больше денег в нашем деле ты больше не поднимешь.