Тони Старк

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Tony Stark
I'm gonna need the suit back.
Верни мне костюм.
Peter Parker
For how long?
Надолго?
Tony Stark
Forever!
Навсегда.
Peter Parker
No. No, no, no. Please... You don't understand... This is all I have. I'm nothing without this suit.
Нет, нет, нет. Прошу вас... Вы не понимаете... Это все, что у меня есть. Без этого костюма я никто.
Tony Stark
If you're nothing without this suit, then you shouldn't have it.
Если ты никто без этого костюма, ты не достоин его носить.
Tony Stark
Don't stress him out. Don't do anything stupid. I've seen his cardiogram.
Не выводи его. Не делай глупостей. Я видел его кардиограмму.
Tony Stark
That's not a hug, I'm just grabbing the door for you. We're not... we're not there yet.
Это не обнимашки. Я просто открываю тебе дверь. Мы не настолько близки.
Tony Stark
Don't cut me off when I'm complimenting you.
Не перебивай меня, когда я тебя хвалю.
Tony Stark
I was wrong about you. I think with a little more mentoring you could be a real asset to the team.
Я ошибался в тебе. С хорошим наставником ты быстро вольешься в команду.
Christine
I'm sorry, Mr. Stark, but do you honestly expect us to believe that that was a bodyguard in a suit that conveniently appeared, despite the fact that...
Простите, мистер Старк, но Вы и вправду считаете, что мы поверим в то, что это был ваш охранник в костюме, который так удачно появился, несмотря на то, что...
Tony Stark
I know that it's confusing. It is one thing to question the official story, and another thing entirely to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero.
Я понимаю, это сбивает с толку. Одно дело сомневаться в официальной версии, и совсем другое выдвигать дикие обвинения или намекать, что я супергерой.
Christine
I never said you were a superhero.
Я не говорила, что Вы супергерой.
Tony Stark
Didn't? Well, good, because that would be outlandish and, uh, fantastic. I'm just not the hero type. Clearly. With this laundry list of character defects, all the mistakes I've made, largely public.
Нет? Верно, поскольку это было бы странно и фантастично. Я не какой-то там герой. Определенно. Только не с моим списком недостатков, всех ошибок, которых я совершал, в основном публично.
Rhodey
[whispers to Tony] Just stick to the cards, man.
[Шопотом в адрес Тони] Просто читай по бумажке.
Tony Stark
Yeah, okay. The truth is... I am Iron Man.
Да. Хорошо. Правда в том... Я Железный Человек.
Tony Stark
Got a family?
Есть семья?
Yinsen
Yes, and I will see them when I leave here. And you, Stark?
Да, и я увижу их, когда выберусь от сюда. А у Вас, Старк?
Tony Stark
No.
Нет.
Yinsen
No? So you're a man who has everything... and nothing.
Нет? Так значит вы тот, у кого есть все и ничего.
Читая в газете о Железном Человеке
Tony Stark
Iron Man. That's kind of catchy. It's got a nice ring to it. I mean it's not technically accurate. The suit's a gold titanium alloy, but it's kind of evocative, the imagery, anyway.
Железный человек. Весьма запоминаемо. Звучит не плохо. Хотя технически не точно. Костюм из золото-титанового сплава, но в любом случае это будоражит воображение.
Tony Stark
We got to go. Move for me, come on. We got a plan. We're gonna stick to it.
Мы должны идти. Следуй за мной, давай. У нас план. Мы должны его придерживаться.
Yinsen
This was always the plan, Stark...
Таков и был план, Старк...
Tony Stark
Come on, you're gonna go see your family. Get up.
Давай, свою семью увидишь. Вставай.
Yinsen
My family is dead. I'm going to see them now, Stark. It's okay, I want this... I want this.
Моя семья погибла. И сейчас я их увижу, Старк. Все нормально, я этого хочу... я этого хочу.
Tony Stark
Thank you for saving me.
Спасибо, что спас меня.
Yinsen
Don't waste it. Don't waste your life.
Не потрать её зря. Не потрать свою жизнь зря.
Перед началом тестирования полета на реактивной обуви
Tony Stark
For lack of a better option, Dummy is still on fire safety. If you douse me again, and I'm not on fire, I'm donating you to a city college.
За неимением выбора, Дубина остаётся за пожарного. Если огонь не появится, а ты меня снова зальёшь, подарю тебя городскому колледжу.
[performs test successfully, then lands. Dummy raises its extinguisher arm hopefully]
[после успешного испытания Дубина поднимает руку с огнетушителем]
Tony Stark
Please don't follow me around with it either because I feel like I'm gonna catch on fire spontaneously. Just stand down. If something happens, then come in.
Не тыкай в меня этим, а то мне кажется, что я просто обязан воспламениться. Просто стой. Если что-нибудь случится, тогда действуй.
Заходя в комнату, когда роботы пытаются снять костюм Железного человека с Тони Старка
Pepper
What is going on here?
Что здесь происходит?
Tony Stark
Let's face it, this is not the worst thing you've caught me doing.
Скажем, это не худшее, за чем ты меня застукивала.
Pepper
Are those bullet holes?
Это что, отверстия от пуль?
Пэппер испытывает дискомфорт от того, что танцует со своим боссом Тони Старком
Tony Stark
But I could fire you if that would take the edge off.
Я бы мог тебя уволить, если это тебя облегчит.
Pepper
I don't think you could tie your shoes without me.
Ну, не знаю, ведь ты не сможешь без меня и шнурки завязать.
Tony Stark
I'd make it a week.
Неделю продержусь.
Pepper
Really? What's your social security number?
Вот как? Какой у тебя номер соцстрахования?
Tony Stark
Five...
Пять.
Pepper
Five? You're missing just a couple of digits there.
Пять? Только нескольких цифр не хватает.
Tony Stark
The other eight? So I got you for the other eight.
Остальных восемь? Ну, для остальных восемь цифр у меня есть ты.
Christine
You've been called the Da Vinci of our time. What do you say to that?
Вас называют Да Винчи нашего времени. Что Вы на это скажете?
Tony Stark
Absolutely ridiculous. I don't paint.
Это просто смешно. Я не рисую.
Christine
And what do you say to your other nickname, the Merchant of Death?
А что Вы скажете про другое имя, Продавец смертью?
Tony Stark
That's not bad.
Совсем не плохо.
Tony Stark
They say the best weapon is one you never have to fire. I respectfully disagree. I prefer the weapon you only have to fire once. That's how Dad did it, that's how America does it, and it's worked out pretty well so far. Find an excuse to let one of these off the chain, and I personally guarantee, the bad guys won't even want to come out of their caves. For your consideration, the Jericho.
Говорят, лучшее оружие - то, которое не нужно применять. Я с ними в корне не согласен. Я выберу то, которому достаточно выстрелить один раз. Так отец делал. Так Америка делает. И до сих пор вполне успешно. Найдите повод спустить этих крошек с поводка, и я вам лично гарантирую, враг никогда не выползет из своих пещер.
Tony Stark
What, you got plans?
У тебя что, есть планы?
Pepper
As a matter of fact, I do.
По-правде, да.
Tony Stark
I don't like it when you have plans.
Мне это не нравится, когда у тебя есть планы.
Pepper
I'm allowed to have plans on my birthday.
Имею право в свой день рождения.
Tony Stark
It's your birthday?
У тебя день рождения?
Pepper
Yes.
Да.
Tony Stark
I knew that. Already?
Я знал. Сегодня?
Pepper
Yeah, isn't that strange? It's the same day as last year.
Да, это немного странно? В тот же день, что и в прошлом году.
Tony Stark
Get yourself something nice from me.
Купи себе что-нибудь от меня.
Pepper
I already did.
Я уже купила.
Tony Stark
Yeah? And?
И?
Pepper
Oh, it's very nice... very tasteful. Thank you, Mr. Stark.
Очень мило. У тебя хороший вкус. Спасибо, мистер Старк.
Tony Stark
You're welcome, Ms. Potts.
Не за что, мисс Поттс.