Сара Коннор

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

В адрес Джона, перед тем, как покинуть город
Sarah Connor
Half an hour. One bag, plus the guns. I'll make pancakes.
Полчаса. Одна сумка, и стволы. Я сделаю блинчики.
Sarah Connor
I didn't kill Miles! I didn't do it. I would never... Miles was a hero.
Я не убивала Майлса. И никогда бы это не сделала... Майлс был героем.
Terissa Dyson
Then why are you here?
Тогда почему вы здесь?
Cameron Phillips
We're back.
Мы вернулись.
Sarah Connor
Where are we?
Где мы?
Cameron Phillips
Same where, different when.
То же место, другое время.
John Connor
The cops will never find us. We're safe.
Копы нас не найдут. Мы в безопасности.
Sarah Connor
Don't you think that, John! Don't you ever think that! Look at me! No one is ever safe.
Даже не думай, Джон! Не смей думать так! Посмотри на меня! Никто не в безопасности.
В адрес Джона Коннора
Sarah Connor
Next time you do what you're trained to do. You run.
В следующий раз делай то, чему тебя обучали. Бежать.
Cameron Phillips
You should have changed your alias.
Тебе не помешало бы сменить имя.
Sarah Connor
Go to hell!
Иди к черту!
Cameron Phillips
They would have found you anyway. They always do.
Они все равно тебя найдут. Они всегда находят.
За кадром
Sarah Connor
A wise man once said, 'know thyself'. Easier said than done. I've had nine aliases, twenty-three jobs, spoken four languages, and spent three years in a mental hospital for speaking the truth. At least when I was there I could use my real name.
Один мудрец однажды сказал 'Познай себя'. Проще сказать, чем сделать. Я сменила девять имен, двадцать три работы, говорила на четырех языках и провела три года в психиатрической больнице за то, что говорила правду. По крайне мере, там я могла использовать свое настоящее имя.
Sarah Connor
Were you gonna kill that cop? Don't answer that, don't want to know. We need rules. Are you supposed to take orders or something like that?
Ты бы убила того полицейского? Не отвечай, не хочу знать. Нам нужны правила. В тебе предусмотрено выполнение приказов или что-то типа того?
Cameron Phillips
I do, from John.
Да, от Джона.
Sarah Connor
From John. So, if I tell John to forbid you...
От Джона. Так что, если скажу Джону, чтобы запретить тебе...
Cameron Phillips
Not this John.
Не этому Джону.
Sarah Connor
Not this John. Aren't they the same?
Не этому. А это не один и тот же человек?
Cameron Phillips
Not yet.
Еще нет.
Cameron Phillips
Why are diamonds a girl's best friend?
Почему бриллианты лучшие друзья девушек?
Sarah Connor
Where'd you get that?
Где ты это взяла?
Cameron Phillips
John gave it to me.
Джон дал мне.
Sarah Connor
He did, did he? That was sweet of him.
Что, правда? Очень мило с его стороны.
Cameron Phillips
We have a whole bag of them, do you want one? They're a girl's best friend.
У нас их там целый мешочек, хочешь дам?Они лучшие друзья девушек.
Кэмерон убивает Энрике
Sarah Connor
Why would you do this? Did you hear what he said?
Зачем ты это сделала? Ты слышала, что он сказал?
Cameron Phillips
He was possibly lying.
Возможно он лгал.
Sarah Connor
Possibly? You just executed him on possibly? Why would you do this?
Возможно? Ты пристрелила его из-за возможно? Зачем ты так?
Cameron Phillips
Because you wouldn't.
Ты не стала бы.
Sarah Connor
You don't know what I would and wouldn't do. I don't even know what I would and wouldn't do. I don't know anything anymore. I don't even remember what my name is.
Ты не знаешь, чего бы я стала делать, а чего нет. Даже я не знаю, чего я тала бы делать, а чего нет. Я уже ничего не знаю. Я даже не помню своего имени.
Cameron Phillips
Sarah Connor.
Сара Коннор.
Джон и Кэмерон уходят в школу, Джон целует свою маму перед уходом
Sarah Connor
[to Cameron] Don't you kiss me.
[В адрес Кэмерон] Не надо меня целовать.
[pauses then calls after her]
[после некоторой паузы]
Sarah Connor
Or anyone else!
Или кого-либо еще.
Про телефон
Sarah Connor
What happens if I press these numbers, here?
Что будет, если я нажму на эти цифры тут?
Andy Goode
Excuse me?
Простите?
Sarah Connor
These numbers, one through nine. If I press seven of them will someone talk to me through the ear part up here?
Эти цифры, от одного до девяти. Если я нажму на семь из них, мне кто-нибудь ответит через эту штуку здесь?
Andy Goode
Uh... yeah.
Эм... да.
Sarah Connor
Okay. I'll take three.
Хорошо. Я возьму три.
Продавец телефонов приглашает Сару Коннор на свидание
Andy Goode
You wanna have dinner with me tonight?
Не хотите сегодня вечером пообедать со мной?
Sarah Connor
No.
Нет.
Andy Goode
Well, you answered too quickly. Hear me out, just give me one minute. Thirty seconds?
Вы так быстро ответили. Выслушайте меня, всего одну минуту. Тридцать секунд?
Sarah Connor
Talk fast.
Говори быстрей.
...
...
Andy Goode
Oh, I don't know, there's something immoral about the whole selling process.
Ну не знаю, есть что-то аморальное в продажах в целом.
Sarah Connor
And yet, that's your job.
И все же, это твоя работа.
Andy Goode
Part time. And I'm not very good at it. So I'm actually less immoral than the average... anyway, um... where was I?
В определенную часть времени. И я в этом деле не так уж и хорош. Можно сказать, я аморален ниже среднего... так о чем это я?
Sarah Connor
You're right.
Ты прав.
Andy Goode
About what?
В чем?
Sarah Connor
I answered too quick.
Я поспешила с ответом.
После первого дня Джона и Кэмерон в новой школе
Sarah Connor
How was school?
Как школа?
Cameron Phillips
I have a metal plate in my head.
У меня металлическая пластина в голове.
John Connor
She's gonna need a note.
Ей бы справку сделать.
Sarah Connor
I meant you, not her.
Я имела в виду у тебя, а не у нее.
John Connor
Yeah, fine.
Да, нормально.
Sarah Connor
You're not going to give me anything?
Больше ничего не скажешь?
John Connor
Oh well, we went, we learned. I didn't get killed and she didn't kill anybody. It's a pretty good first day, I think.
Ну, мы пришли, поучились. Меня никто не убил и она никого не убила. Вполне нормальный первый школьный день.