Категория: Гуманность

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

M.M.
Sometimes you get further with people by treating them like people.
Иногда от человека можно получить больше, обращаясь с ним по-человечески.
Charlie
Leave him alone! You don't understand. Fight back, Bee! Bee!
Оставьте его! Вы не понимаете. Сражайся, Би!
Agent Burns
Kid, stop! It's a machine!
Прекрати! Это машина!
Charlie
He's more human than you'll ever be!
В нем больше человеческого, чем в тебе.
Про Профессора Брэнда
Mann
He was prepared to destroy his own humanity in order to save the species. He made an incredible sacrifice.
Он истребил в себе человечность, ради спасения человечества. Невероятная жертва, которую он понес.
Alita
Does it bother you that I'm not completely human?
Тебя это напрягает? Что я не человек?
Hugo
You are the most human person I have ever met.
Ты самая человечная из тех, кого я знаю.
В адрес Тодда
Scott Pilgrim
You'll pay for your crimes against humanity.
Ты заплатишь за свои преступления против человечности.
Mouse
To deny our own impulses is to deny the very thing that makes us human.
Отрицать наши собственные порывы, это отрицать все, что делает нас людьми.
Продавец телефонов приглашает Сару Коннор на свидание
Andy Goode
You wanna have dinner with me tonight?
Не хотите сегодня вечером пообедать со мной?
Sarah Connor
No.
Нет.
Andy Goode
Well, you answered too quickly. Hear me out, just give me one minute. Thirty seconds?
Вы так быстро ответили. Выслушайте меня, всего одну минуту. Тридцать секунд?
Sarah Connor
Talk fast.
Говори быстрей.
...
...
Andy Goode
Oh, I don't know, there's something immoral about the whole selling process.
Ну не знаю, есть что-то аморальное в продажах в целом.
Sarah Connor
And yet, that's your job.
И все же, это твоя работа.
Andy Goode
Part time. And I'm not very good at it. So I'm actually less immoral than the average... anyway, um... where was I?
В определенную часть времени. И я в этом деле не так уж и хорош. Можно сказать, я аморален ниже среднего... так о чем это я?
Sarah Connor
You're right.
Ты прав.
Andy Goode
About what?
В чем?
Sarah Connor
I answered too quick.
Я поспешила с ответом.
Вигго звонит Джону Уику
Viggo
It's, uh, seems to be fate, or happenstance, or just bad fuckin' luck caused our paths to cross once again.
Похоже это судьба или случайность или проклятое невезение снова свело наши пути с тобой.
[John says nothing]
[Джон молчит]
Viggo
John?
Джон?
[John says nothing]
[Джон молчит]
Viggo
Let us not resort to our baser instincts and handle this like civilized men to move on...
Давай не будем прибегать к нашим низменным инстинктам и решим, как цивилизованные люди, что будем делать дальше...
[John hangs up interrupting Viggo]
[Джон вешает трубку, прерывая Вигго]
Avi
What'd he say?
Что он сказал?
Viggo
Enough.
Много чего.
Avi
Oh, God.
О, Боже.
Viggo
Task your crew.
Собери людей.
Avi
How, how many?
А сколько?
Viggo
How many do you have?
А сколько у тебя есть?
Viggo
What happened, John?... We were professionals. Civilized.
Что случилось, Джон? Мы были профессионалами. Цивилизованными.
John Wick
Do I look civilized to you?
По-твоему я выгляжу цивилозованным?
Tyrell
'More human than human' is our motto.
'Более человечнее чем человек' вот наш дивиз.