Категория: Уходить

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Док и Марти собираются вернуться в прошлое, чтобы исправить изменное будущее
Marty McFly
What about Jennifer? What about Einstein? We can't leave them.
Как же Дженнифер? А Эйнштейн? Мы не можем их бросить.
Doc
Don't worry, Marty. Assuming we succeed in our mission, this alternate 1985 will be changed into the real 1985, instantaneously transforming around Jennifer and Einie. Jennifer and Einie will be fine. They'll have no memory of this horrible place.
Не волнуйся, Марти. Исходя из предположения, что мы успешно выполняем нашу задачу, этот альтернативный 1985 год изменится на наш 1985 мгновенно изменив всё вокруг Дженнифер и Эйнштейна. Дженнифер и Эйни будут в порядке. Воспоминаний о этом ужасном месте у них не останется.
Marty McFly
Doc... what if we don't succeed?
Док. А если не получится?
Doc
We must succeed.
Мы должны преуспеть.
Перед тем, как приступить к отправке Марти в будущее
Doc
You know, Marty, I'm gonna be very sad to see you go. You've made a difference in my life, given me something to shoot for. Just knowing that I'm going to be around to see 1985. That I'm gonna succeed in this!
Знаешь, Марти, мне становится очень грустно от того, что ты уходишь. Ты изменил мою жизнь, дал мне смысл двигаться дальше. По крайней мере я знаю, что дотяну до 1985. И то, что добьюсь успеха в этом.
[gestures at time machine]
[показывая на машину времени]
Doc
That I'm gonna have a chance to travel through time!
То, что появится шанс путешествовать во времни.
[Marty looks solemn, knowing that Doc is destined to be murdered before he gets to use the time machine himself]
[Марти выглядит мрачно, зная, что Доку суждено быть убитым, прежде чем он сам сможет использовать машину времени]
Doc
It's gonna be hard waiting 30 years to talk to you about everything that's happened in the past few days. I'm really gonna miss you, Marty.
Это будут самые тяжелые 30 лет ожидания, чтобы поговорить с тобой обо всем, что произошло за последние два дня. Я очень сильно буду скучать по тебе, Марти.
Marty McFly
I'm gonna miss you. Doc, about the future...
Я тоже буду скучать. Док, по поводу будущего...
Doc
No! We've agreed that information about the future can be extremely dangerous. Even if your intentions are good, it can backfire drastically! Whatever you've got to tell me, I'll find out through the natural course of time.
Нет! Мы же уже сошлись во мнении, что информация о будущем может быть чрезвычайно опасной. Даже если твои намерения благие, это может привести к серьезным последствиям! Что бы ты ни хотел сказать мне, я выясню это естественным образом.
После падения на полицейскую машину
The Terminator
Nice to see you. Get out!
Рад познакомиться. Выходи, быстро.
John Connor
Just leave me here. I'm not the one you want. You're wasting your time.
Оставь меня тут, я не тот, кто тебе нужен. Ты зря тратишь свое время.
The Terminator
Incorrect. John Connor leads the resistance to victory.
Неверно. Джон Коннор приведет сопротивление к победе.
John Connor
How? Why? Why me?
Как? Почему? Почему я?
The Terminator
You are John Connor.
Ты Джон Коннор.
John Connor
Christ! My mom fed me that bullshit since the cradle! Look at me! I'm no leader! I never was! I'm never gonna...
Господи! Моя мать кормила меня этой ерундой с колыбели! Посмотри на меня! Я не лидер. И никогда им не был! Я никогда...
John Connor
[is choked by Terminator] Let go!
[Терминатор схватил за горло] Отпусти!
The Terminator
You're right. You're not the one I want. I'm wasting my time.
Ты прав. Ты не тот, кто мне нужен. Я зря трачу свое время.
John Connor
Fuck you, you fucking machine!
Да пошел ты, тупая машина!
The Terminator
[releases John] Better.
[отпуская Джона] Так-то лучше.
John Connor
What, you were just dicking with me?
Ты что, издеваешься надо мной?
The Terminator
Anger is more useful than despair.
Злость полезнее, чем отчаяние.
John Connor
What?
Что?
The Terminator
Basic psychology is among my sub-routines.
Мне заложили краткий курс психологии.
Sarah Connor
The terminator, would never stop. It would never leave him, and it would never hurt him, never shout at him, or get drunk and hit him, or say it was too busy to spend time with him. It would always be there. And it would die to protect him. Of all the would-be fathers who came and went, this thing, this machine, was the only one who measured up. In an insane world, it was the sanest choice.
Терминатор никогда не отступит. Он никогда не бросит его и не навредит ему, никогда не накричит или ударит по пьяни, и не скажет, что занят, чтобы провести с ним время. Он всегда будет рядом. И защитит его ценой своей жизни. Среди всех потенциальных отцов, которые появлялись и уходили, он, машина, был единственным, кто подходил. В этом безумном мире это был самый лучший выбор.
Sarah Connor
You care about this girl?
Тебе дорога эта девушка?
John Connor
Yeah.
Да.
Sarah Connor
Then leave her alone.
Тогда оставь ее.
Сара и Дерек пришли на встречу с Саркисяном о покупке Турка, но замечают полицейских
Sarah Connor
We have to go.
Нам нужно уходить.
Derek Reese
We came here for the Turk.
Мы пришли сюда за Турком.
Sarah Connor
We can't get it if we're in prison.
Из тюрьмы мы его точно не достанем.
В адрес Кэмерон
Sarah Connor
I didn't leave Charlie because he was a threat to me or John. We're a threat to him.
Я ушла от Чарли не потому, что он был угрозой для меня и Джона. Это мы были угрозой для него.
Sarah Connor
I didn't want to leave you. I didn't have a choice.
Я не хотела уходить от тебя. У меня не было выбора.
Charley Dixon
Gun to your head?
Что, пистолет у виска?
Sarah Connor
More like in my head. It's... It's complicated.
Скорее в мозгу. Это все, все очень сложно.
Charley Dixon
Then uncomplicate it for me.
Так упрости для меня.
Derek Reese
You gotta get outta here. If you haven't figured it out, I have a T-triple-eight on my ass. Now, if you found me, it will too.
Ты должна уходить от сюда. Если ты еще не поняла, у меня на хвосте сидит Т-888. Если ты смогла найти меня, оно тоже сможет.
В адрес школьного психолога
Cameron Phillips
Can I go now? I'm done with grief counseling and I feel much better.
Могу я идти? Психологическая помощь пошла мне на пользу и я чувстую себя лучше.
Cameron Phillips
It's too dangerous. We should go.
Это слишком опасно. Мы должны уходить.
John Connor
It's always too dangerous! It's war! War is dangerous!
Это всегда слишком опасно. Это война. Война и есть опасность.
Sarah Connor
If you die, they win.
Твоя гибель, их победа.
Хан ставит все, что у него есть, играя в карты
Lando
Han. Slow down. You might wanna quit while you're ahead.
Хан. Спокойно. Может уйдешь, пока в плюсе?
Han Solo
You might wanna quit while you're behind.
Может ты уйдешь, пока в пролете?
Columbus
This is the problem with getting attached to someone. When they leave you, you just feel lost. Having Tallahassee around didn't comfort me it just made me feel more alone.
Любая привязанность плохо заканчивается. Когда тебя бросают, тебе одиноко. Присутствие Таллахасси не утешало, а лишь подчеркивало одиночество.
Люк выходит один против Кайло Рена и его армии
Poe
He's doing this for a reason. He's stalling so we can escape.
Он делает это не просто так. Он отвлекает, чтобы мы смогли уйти.
Finn
Escape? He's one against an army. We have to help him, we have to fight.
Уйти? Он один против армии. Мы должны помочь ему, мы должны сражаться.
Poe
No, no. We are the spark that'll light the fire that'll burn the First Order down.
Нет, нет. Мы та искра пламени, которое сожжет Первый Орден до тла.