Категория: Время

Диалоги из фильмов и сериалов

John Connor
You're not here to kill me. I figured out that for myself. So what's the deal?
Убивать Вы меня не хотите, это я уже понял. Тогда что Вам надо?
The Terminator
My mission is to protect you.
Моя задача тебя охранять.
John Connor
Yeah? Who sent you?
Да? Кто Вас послал?
The Terminator
You did. Thirty-five years from now, you reprogrammed me to be your protector here, in this time.
Ты. Через следующие 35 лет ты перепрограммровал меня, чтобы я стал твоим защитником в этом времени.
John Connor
This is deep.
Не слабо.
Riley Dawson
Why did you pick me? I've always wanted to ask.
Почему ты выбрала меня? Всегда хотела спросить.
Jesse
Which you never have.
Но никогда не спрашивала.
Riley Dawson
I thought you would tell me when the time was right. I think the time is right.
Я думала ты скажешь мне, когда придет время. Думаю, время уже пришло.
Jesse
No, sweetie. The time is past.
Нет, дорогая. Время уже прошло.
Eric
Why is the date so important?
Почему дата так важна?
Cameron Phillips
It's not. unless it's the wrong date. Myron Stark was in the wrong place at the wrong time.
Не важна. Если только она не верна. Майрон Старк оказался оказался не в том месте не в то время.
Charles Fischer
It's a tattoo. I fix watches; it's a clock!
Это татуировка. Я ремонтирую часы. Это часы.
Derek Reese
With no hands. It means 'Till the end of time' - life sentence.
Без стрелок. Означет 'До скончания времен' - пожизненный срок.
Charles Fischer
If I had a life sentence, what would I be doing here?
Если бы у меня был бы пожизненный срок, то что бы я тут делал?
Derek Reese
That's what I'm trying to figure out.
Это я и пытаюсь узнать.
Кэмерон проверяет дымоход
Cameron Phillips
There's something alive up there.
Там есть что-то живое.
Sarah Connor
Is it something that can hurt us?
Оно опасно для нас?
Cameron Phillips
It's a bird. I'll kill it before it flies away.
Это птица. Я убью ее до того, как она улетит.
Sarah Connor
No.
Нет.
Cameron Phillips
Maybe later?
Может позже?
Sarah Connor
Maybe never.
Может никогда.
Джон и Кэмерон собираются подключиться к чипу уничтоженного терминатора
John Connor
Am I making a mistake with this chip thing? Do I wanna see what's on it? Tell me now.
Мы не совершаем ошибку с этим чипом? Мне стоит туда лезть? Скажи это сейчас.
Cameron Phillips
I'd rather tell you after.
Лучше скажу потом.
Charley Dixon
So, Skynet, robots from the future. And... you're a...
Так, Скайнет, роботы из будщего. И... ты...
Cameron Phillips
Yes, I'm a...
Да, я...
Sarah Connor
You need a...
Тебе нужно...
Charley Dixon
...a minute?
Время?
Sarah Connor
I was gonna say a drink.
Я хотела сказать выпить.
Charley Dixon
Oh, yeah, that too.
Да, и это тоже.
Продавец телефонов приглашает Сару Коннор на свидание
Andy Goode
You wanna have dinner with me tonight?
Не хотите сегодня вечером пообедать со мной?
Sarah Connor
No.
Нет.
Andy Goode
Well, you answered too quickly. Hear me out, just give me one minute. Thirty seconds?
Вы так быстро ответили. Выслушайте меня, всего одну минуту. Тридцать секунд?
Sarah Connor
Talk fast.
Говори быстрей.
...
...
Andy Goode
Oh, I don't know, there's something immoral about the whole selling process.
Ну не знаю, есть что-то аморальное в продажах в целом.
Sarah Connor
And yet, that's your job.
И все же, это твоя работа.
Andy Goode
Part time. And I'm not very good at it. So I'm actually less immoral than the average... anyway, um... where was I?
В определенную часть времени. И я в этом деле не так уж и хорош. Можно сказать, я аморален ниже среднего... так о чем это я?
Sarah Connor
You're right.
Ты прав.
Andy Goode
About what?
В чем?
Sarah Connor
I answered too quick.
Я поспешила с ответом.
Sarah Connor
Where are we?
Где мы?
Cameron Phillips
Same where, different when.
То же место, другое время.
Rey
And I'm afraid. I don't know what it is or what to do with it. And I need help.
Мне страшно. Я не знаю, что это и что с этим делать. Мне нужна помощь.
Luke
You need a teacher. I cannot teach you.
Тебе нужен учитель. Я тебя не научу.
Rey
Why not? I've seen your daily routine. You're not busy.
Почему? Как-то не похоже, чтобы Вы были очень заняты.
Luke
I will never train another generation of Jedi. I came to this island to die. It's time for the Jedi to end.
Я никогда больше не возьмусь обучать джедаев. Я пришел сюда только умереть. Время джедаев прошло.
Gianna D'Antonio
There was a time not so long ago in which I considered us as friends.
Еще недавно было время, когда я считала, что мы друзья.
John Wick
I still do.
Я до сих пор считаю.
Gianna D'Antonio
Yet here you are.
И все же, ты здесь.
Thanos
How is it you know this place so well?
Откуда ты так хорошо знаешь это место?
Red Skull
A lifetime ago, I too sought the stones. I even held one in my hand. But it cast me out, banished me here, guiding others to a treasure I cannot possess.
Когда-то давно я тоже искал камни. Я даже держал один в руке. Но он отверг меня, изгнал меня сюда, где я указываю путь к сокровищу, что мне не доступно.
Doctor Strange
I went forward in time... to view alternate futures. To see all the possible outcomes of the coming conflict.
Я ускорил время, просмотрел варианты будущего, чтобы оценить все вероятные исходы конфликта.
Peter Quill
How many did you see?
И много увидел?
Doctor Strange
Fourteen million six hundred and five.
Чеетырнадцать миллионов шестьсот двацать пять.
Tony Stark
How many did we win?
Сколько победных?
Doctor Strange
...One.
Один.
Sherlock Holmes
Watson! I'm ready. Your hat and boots. We have an important appointment.
Ватсон! Я готов. Собирайтесь. У нас важная встреча.
Lestrade
Didn't Dr Watson move out a few months ago?
А разве доктор Ватсон не съехал пару мсяцев назад?
Sherlock Holmes
He did, didn't he? Who have I been talking to all this time?
Точно. С кем я тогда все время разговаривал?
John Watson
I know you're for real.
Я знаю тебя прекрасно.
Sherlock Holmes
A 100%?
На 100%?
John Watson
Nobody can fake being such an annoying dick all the time.
Никто не может прикидываться таким занудой круглосуточно.