Категория: Осведомленность

Диалоги из фильмов и сериалов

Wichita
How about we play the quiet game? Yeah? Starting now.
А может сыграем в молчанку? Начали.
Columbus
I've actually been meaning to ask you: Did you hear anything about Columbus, Ohio?
Оу, я вообще-то хотел спросить, слышали что-нибудь про Каламбус, штат Огайо?
Wichita
You never played the quiet game?
Не умеешь играть в молчанку?
Rey
And I'm afraid. I don't know what it is or what to do with it. And I need help.
Мне страшно. Я не знаю, что это и что с этим делать. Мне нужна помощь.
Luke
You need a teacher. I cannot teach you.
Тебе нужен учитель. Я тебя не научу.
Rey
Why not? I've seen your daily routine. You're not busy.
Почему? Как-то не похоже, чтобы Вы были очень заняты.
Luke
I will never train another generation of Jedi. I came to this island to die. It's time for the Jedi to end.
Я никогда больше не возьмусь обучать джедаев. Я пришел сюда только умереть. Время джедаев прошло.
Leia
I know what you're gonna say. I changed my hair.
Я знаю, что ты скажешь. Прическу сменила.
Luke
It's nice that way.
Да, тебе идет.
Cassian
So, you're free?
Так ты свободен?
John Wick
Am I?
А что, похоже?
Cassian
No. Not at all. You killed my ward. Someone I was close to. An eye for an eye, John. You know how it goes.
Нет. Ни капли. Ты убилмою подопечную. Того, кто мне был близок. Око за око, Джон. Ты и сам все знаешь.
John Wick
Yeah.
Да.
Viggo
They know you're coming.
Они знают, что ты придешь.
John Wick
Of course... But it won't matter.
Конечно… но это не важно.
Gamora
You knew I'd come.
Ты знал, что я прилечу.
Thanos
I counted on it.
Я на это рассчитывал.
Thanos
Not even you would surrender something so precious.
Ты бы никогда не расстался с чем-то, столь ценным.
The Collector
I didn't know what it was.
Я не знал, что это такое.
Thanos
Then you're more of a fool than I took you for.
Тогда ты еще глупее, чем я думал.
Red Skull
Welcome Thanos, son of Alars. Gamora, daughter of Thanos.
Приветсвую, Танос, сын Аларса. Гамора, дочь Таноса.
Thanos
You know us?
Ты знаешь нас?
Red Skull
It is my curse to know all who journey here.
Мое проклятие знать всех, кто пребывает сюда.
Thanos
Where is the Soul Stone?
Где Камень души?
Red Skull
You should know it exacts a terrible price.
Предупреждаю, что цена его чудовищно высока.
Thanos
I am prepared.
Я к ней готов.
Red Skull
We all think that at first. We are all wrong.
Все мы так думаем сперва. Но это не так.
Thanos
How is it you know this place so well?
Откуда ты так хорошо знаешь это место?
Red Skull
A lifetime ago, I too sought the stones. I even held one in my hand. But it cast me out, banished me here, guiding others to a treasure I cannot possess.
Когда-то давно я тоже искал камни. Я даже держал один в руке. Но он отверг меня, изгнал меня сюда, где я указываю путь к сокровищу, что мне не доступно.
Tony Stark
You throw another moon at me and I'm gonna lose it!
Швырнешь в меня луной, я за себя не отвечаю.
Thanos
Stark.
Старк!
Tony Stark
You know me?
Мы знакомы?
Thanos
I do. You're not the only cursed with knowledge.
Да, знания наша общая боль.
Tony Stark
My only curse is you.
Моя боль это ты.
Gamora
Because you murdered half the planet.
Потому что ты убил пол планеты.
Thanos
A small price to pay for salvation.
Небольшая цена в уплату спасения.
Gamora
You're insane.
Ты безумец.
Thanos
Little one, it's a simple calculus. This universe is finite, its resources, finite. If life is left unchecked, life will cease to exist. It needs correcting.
Тут чистая математика, вселенная конечна, ресурсы конечны, если не ограничивать жизнь, она тебя изживет. Ее надо укращать.
Gamora
You don't know that!
С чего ты это взял?
Thanos
I'm the only one who knows that. At least, I'm the only one with the will to act on it.
Я единственный это понимаю. По крайне мере, только у меня хватило духа действовать.
Sherlock Holmes
You're gonna tell the truth, Mycroft, pure and simple.
Ты расскажешь правду, Майкрофт. Чистую и простую.
Mycroft Holmes
Who was it said 'Truth is rarely pure and never simple?'
Кто это сказал 'Правда редко бывает чистой и никогда простой'?
Sherlock Holmes
I don't know and I don't care.
Не знаю и мне все равно.
Mary Morstan
You don't even know my name.
Ты даже не знаешь моего имени.
John Watson
Is Mary Watson good enough for you?
Мэри Ватсон тебе подойдет?
Mary Morstan
Yes.
Да.
Во время игры на угадывание личности, которая написана на стикере на лбу
John Watson
Am I a woman?
Я женщина?
Sherlock Holmes
Yes.
Да.
John Watson
Am I... pretty?
Я... красивая?
Sherlock Holmes
Uh, beauty is a construct based entirely on childhood impressions, influences and role models.
Красота - это понятие, основанное исключительно на детских впечатлениях, влияниях и ролевых моделях.
John Watson
Yeah, but am I a pretty lady?
Да, но я привликательная девушка?
Sherlock Holmes
I don't know who you are. I don't know who you're supposed to be.
Я не знаю, кто ты. Я не знаю того, кого ты должен угадать.
John Watson
You picked the name!
Ты же сам выбрал имя!
Sherlock Holmes
Yeah, but I picked it at random from the papers.
Да, но я выбрал его случайно из газеты.
John Watson
You're not really getting the hang of this game, are you, Sherlock?
Ты совершенно не понял смысла этой игры, Шерлок.
Mycroft Holmes
I'm not lonely, Sherlock.
Я не одинок, Шерлок.
Sherlock Holmes
How would you know?
Откуда ты знаешь?