Категория: Сравнение

Диалоги из фильмов и сериалов

Walter
I'm quite well, thank you.
Я в порядке, спасибо.
Gus
No. Clearly, you are not. No rational person would do as you have done.
Нет, видимо не в порядке. Ни один человек в здравом уме не совершит то, что сделали Вы.
Джесси предлагает Уолтеру отомстить за смерть Комбо отравив рицином тех парней, которые виновны в его убили.
Jessie
It was a good plan back when it was Tuco, and it's a good plan now.
Тогда с Туко это был отличный план, и сейчас тоже.
Walter
Tuco wanted to murder us. These guys don't. Apples and oranges. Do I really have to sit here and explain the difference?
Туко хотел убить нас. Эти парни нет. Не путай яблоки с апельсинами. Или мне и вправду надо объяснять в чем разница?
Rey
What are you doing back there? Are you ever going to fire back?
Что ты там делаешь? Ты вообще собираешься отстреливаться?
Finn
I'm working on it! Are the shields up?
Я работаю над этим. А ты включила щиты?
Rey
Not so easy without a co-pilot.
Это не так уж и просто без второго пилота.
Finn
Try sitting in this thing.
Как будто мне легко.
Рэй и Финн бегут к кораблю Quad-Jumper.
Finn
What about that ship?
А как насчет этого корабля?
Rey
That one's garbage!
Это корыто какое-то!
[Quad-Jumper is blowing up right in front of them]
[Quad-Jumper взрывается прямо перед ними]
Rey
The garbage will do.
Корыто сойдет.
Poe
The BB unit, orange and white. One of a kind.
Тип БиБи, оранжево-белый.
Finn
I don't care what color he is! No droid can be that important!
Да какая разница какого он цвета. Ни один дройд не может быть так важен.
Poe
This one is, man.
Этот может, дружище.
Grievous
Anakin Skywalker. I expected someone with your reputation to be a little... older.
Энакин Скайуокер. Я ожидал, что человек с твоей репутацией будет немного... старше.
Anakin
General Grievous... you're shorter than I expected.
Генерал Гривус... а ты ниже ростом, чем я ожидал.
Grievous
Jedi scum!
Джедайская погань!
Obi-Wan
We have a job to do, Anakin. Try not to upset him.
Нам нужно выполнять задание. Постарайся не раздражать его.
Obi-Wan
You have allowed this dark lord to twist your mind, until now, until now you've become the very thing you swore to destroy.
Ты позволил Темному Владыке смутить твой разум, и сейчас ты стал как раз тем, что поклялся уничтожить.
Anakin
Don't lecture me, Obi-Wan! I see through the lies of the Jedi. I do not fear the dark side as you do. I have brought peace, freedom, justice, and security to my new Empire.
Не нужно нотаций, Оби-Ван! Я прекрасно вижу ложь джедаев. Я не боюсь темной стороны так, как ты. Я принес мир, свободу, справедливость и безопасность моей новой империи!
Yoda
Powerful you have become Dooku, the dark side I sense in you.
Могущественным ты стал, Дуку, темную сторону я ощущаю в тебе.
Dooku
I have become more powerful than any Jedi. Even you.
Я стал более могущественным, чем любой джедай. Даже ты.
Yoda
Much to learn, you still have.
Еще многому учиться тебе нужно.
Padme
To be angry is to be human.
Злиться это значит быть человеком.
Anakin
I'm a Jedi. I can be better than this.
Я джедай. Я выше этого.
Palpatine
You don't need guidance, Anakin. In time, you will learn to trust your feelings. Then, you will be invincible. I have said it many times, you are the most gifted Jedi I have ever met.
Тебе не нужны наставники, Энакин. Со временем ты привыкнешь полагаться на свое чутье. И тогда ты станешь непобедимым. Я много раз тебе говорил, ты один из самых одаренных Джедаев, которых я когда-либо встречал.
Anakin
Thank you, Your Excellency.
Спасибо, ваше превосходительство.
Palpatine
I see you becoming the greatest of all the Jedi, Anakin. Even more powerful than Master Yoda.
Я вижу тебя величайшим из Джедаев, даже более могущественным, чем мастер Йода.
Obi-Wan
Why do I get the feeling you're going to be the death of me?
Мне кажется, что ты станешь причиной моей смерти.
Anakin
Don't say that Master... You're the closest thing I have to a father. I don't want to cause you pain.
Не говорите так, учитель. Вы для меня почти как родной отец. Я не хочу причинять Вам боль.
Obi-Wan
Then why don't you listen to me?
Тогда почему ты меня не слушаешь?
Anakin
I try, Master.
Я стараюсь.
Obi-Wan
If you spent as much time practicing your saber techniques as you did your wit, you'd rival Master Yoda as a swordsman.
Если бы столько же тратил времени на оттачивание техники со световым мечом, а не остроумия, ты бы уже сравнялся с мастером Йодой по фехтованию.
Anakin
I thought I already did.
Думаю, я уже сравнялся.
Obi-Wan
Only in your mind, my very young apprentice.
Только в твоих мечтах, мой юный ученик.
Darth Sideous
Move against the Jedi first. You will then have no difficulty in taking the Queen back to Naboo to sign the treaty.
Сначала разберись с джедаями. Тогда ты без проблем вернешь королеву на Набу для подписания договора.
Darth Maul
At last we will reveal ourselves to the Jedi. At last we will have revenge.
Наконец-то мы раскроем себя джедаям. Наконец-то мы отомстим.
Darth Sideous
You have been well trained my young apprentice. They will be no match for you.
Ты очень хорошо подготовлен, мой юный ученик. Им с тобой не сравниться.
Luke
Why didn't you tell me? You told me that Darth Vader betrayed and murdered my father.
Почему ты не сказал мне? Ты сказал мне, что Вэйдер предал и убил моего отца.
Obi-Wan
Your father was seduced by the Dark Side of the Force. He ceased to be the Jedi Anakin Skywalker and became Darth Vader. When that happened, the good man who was your father was destroyed. So, what I told you was true... from a certain point of view.
Твой отец был совращен темной стороной Силы. Он перестал быть Энакином Скайукером и стал Дартом Вэйдером. Когда это случилось, добрый человек, бывший твоим отцом, был уничтожен. Так что то, что я тебе сказал, было правдой... с определенной точки зрения.
Luke
A certain point of view?
С определенной точки зрения?
Obi-Wan
Luke, you're going to find that many of the truths we cling to depend greatly on our own point of view. Anakin was a good friend. When I first met him, your father was already a great pilot. But I was amazed how strongly the Force was with him. I took it upon myself to train him as a Jedi. I thought that I could instruct him just as well as Yoda. I was wrong.
Люк, ты увидишь, что многие истины, за которые мы цепляемся во многом зависят от нашей точки зрения. Энакин был хорошим другом. Когда я с ним познакомился, твой отец уже был превосходным пилотом, но я был поражен тем, как сильно было в нем присутствие Силы. Я принялся обучать его искусству джедая. Я думал, что я могу выучить его так же хорошо, как и Йода. Я ошибался.
Luke
There is still good in him.
В нем до сих пор есть добро.
Obi-Wan
He's more machine now than man. Twisted and evil.
В нем теперь больше машины, чем человека...
Yoda
That face you make... look I so old to young eyes?
Лицо такое у тебя… Я так старо выгляжу в молодых глазах?
Luke
No. Of course not.
Нет, конечно, нет.
Yoda
I do. Yes, I do. Sick have I become, old and weak... When nine hundred years old you reach, look as good you will not, hmm?
Да. Да. Больным я стал. Старым и слабым. Когда 900 лет тебе исполнится так хорошо ты выглядеть не будешь. а?