Лучшие Диалоги

Лучшие тексты из фильмов

The Terminator
I need your clothes, your boots and your motorcycle.
Мне нужна твоя одежда, обувь и мотоцикл.
Cigar Biker
You forgot to say please.
Ты забыл сказать пожалуйста.
C-3PO
Sir, the possibility of successfully navigating an asteroid field is approximately 3,720 to 1.
Сэр, вероятность успешного передвижения в астероидном поле составляет 3720 к 1.
Han Solo
Never tell me the odds.
Хватит уже говорить мне про шансы.
Marty McFly
When? High noon?
Когда? В полдень?
Buford Tannen
Noon? I do my killing before breakfast! Seven o'clock!
Полдень? Я убиваю до завтрака. 7:00!
Marty McFly
Eight o'clock. I do my killing after breakfast!
8:00. Я убиваю после завтрака.
Arthur
Marvin, any ideas?
Марвин, есть идеи?
Marvin
I have a million ideas. They all point to certain death.
У меня миллион идей. Но все они ведут к неменуемой гибели.
Yoda
I am wondering, why are you here?
Мне любопытно, зачем ты здесь?
Luke
I'm looking for someone.
Я кое-кого разыскиваю.
Yoda
Looking? Found someone, you have, I would say, hmmm?
Разыскиваешь? Нашел ты кого-то, я бы сказал. да?
Luke
Right...
Верно.
Yoda
Help you I can. Yes, mmmm.
Помочь тебе могу я. Да.
Luke
I don't think so. I'm looking for a great warrior.
Я не думаю. Я ищу великого воина.
Yoda
Ohhh. Great warrior. Wars not make one great.
Великого воина. Войны никого великим не делают.
Vito
But let's be frank here. You never wanted my friendship. And you were afraid to be in my debt.
Давай на чистоту. Ты никогда не хотел моей дружбы. И ты боялся быть у меня в долгу.
Amerigo
I didn't want to get into trouble.
Я не хотел неприятностей.
Vito
I understand. You found Paradise in America. You made a good living, had police protection and there were courts of law. You didn't need a friend like me. But now you come to me and say... 'Don Corleone, give me justice'.
Я понимаю. Ты нашел рай в Америке. Дела пошли в гору, тебя защищала полиция и суды тоже. Тебе не нужен был такой друг как я. А сейчас ты приходишь ко мне и говоришь... 'Дон Корлеоне, я хочу справедливости'.
Frodo
You're late.
Ты опоздал.
Gandalf
A wizard is never late, Frodo Baggins. Nor is he early. He arrives precisely when he means to.
Маг не приходит поздно, и рано тоже не приходит. Он приходит когда нужно.
John Watson
Your boys have done a magnificent job obliterating any potential evidence.
Полицмены проделали блестящую работу по уничтожению улик.
Sherlock Holmes
Yes. But at least they never miss an opportunity to miss an opportunity.
Да, они никогда не упустят возможности упустить возможность.
Morpheus
Do you believe in fate, Neo?
Ты веришь в судьбу, Нео?
Neo
No.
Нет.
Morpheus
Why not?
Почему?
Neo
Because I don't like the idea that I'm not in control of my life.
Неприятно думать, что ты не контролируешь свою жизнь.
Morpheus
I know exactly what you mean.
Я тебя прекрасно понимаю.
Про Нео, вступившего в бой с Агентом Смитом
Trinity
What's he doing?
Что он делает?
Morpheus
He's beginning to believe.
Он пытается поверить.
Twin 1
We are getting aggravated.
Мы приходим в ярость.
Twin 2
Yes, we are.
Это факт.
Инспекор вызваляет Шерлока из тюрьмы
Lestrade
In another life, you'd have made an excellent criminal.
В другой жизни Вы могли бы стать отличным преступником.
Sherlock Holmes
Yes, sir, and you an excellent policeman.
Да, а Вы отличным полицменом.
Anakin
When I got to them we got into aggressive negotiations.
Когда я добрался до них, мы вступили в агрессивные переговоры.
Padme
Aggressive negotiations? What's that?
Агрессивные переговоры? Это как?
Anakin
Ah, well, it's negotiations with a lightsaber.
Э, ну, это переговоры на световых мечах.
Эммет расказал причину, по которой его брат и сестра исчезают с фотографии
Marty McFly
Sounds heavy.
Да уж, тяжелый случай.
Doc
Weight has nothing to do with it.
Вес тут ни при чем.
Rachel
Wait! You could die. At least tell me your name.
Постой. Ты можешь погибнуть. Хотя бы назови своё имя.
Batman
...It's not who I am underneath... but what I do ... that defines me.
Не важно, кто я под маской... о человеке судят по его поступкам.
Rachel
...Bruce?
... Брюс?
[Batman turns and leaps off the roof]
[Бэтмен поворачивается и прыгает с крыши]