Категория: Разговор

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Бифф из будущего находит себя из прошлого, чтобы передать журнал, в котором записаны все спортивные матчи с результатами
Biff Tannen
Why don't you make like a tree and get out of here?
А теперь прикинься шурупом и свали отсюда.
Old Biff
It's 'leave', you idiot! 'Make like a tree, and leave'. You sound like a fool when you say it wrong.
Свинти, идиот. Прикинься шурупом и свинти. Ты выглядишь полным придурком, когда так говоришь.
Biff Tannen
All right then, leave! And take your book with you!
Ладно, свинти. И книжонку свою захвати.
Марти замечает объявление о бейсбольном матче
Marty McFly
Cubs win world series... against Miami?
Cubs победил в мировом чемпионате... против Майами?
Terry
Yeah, it's somethinп, huh? Who woulda thought? 100 to 1 shot! I wish I could go back to the beginning of the season, bet on the Cubs.
Да, это что-то, да? Кто бы мог подумать? Шансы 100 к 1! Я бы хотел вернуться к началу сезона, поставить деньги на Cubs.
Marty McFly
I just meant that Miami... What did you just say?
Я просто имел в виду, что Майами... Что вы только что сказали?
Лорейн делает глоток из бутылки с ликером
Marty McFly
[grabbing the bottle from Lorraine] Lorraine! Lorraine, what are you doing?
[забирая бутылку у Лорейн] Лоррейн, что ты делаешь?
Lorraine Baines
I swiped it from the old lady's liquor cabinet.
Я стащила это из маминого шкафчика для спиртного.
Marty McFly
Yeah, well, you shouldn't drink.
Ну, тебе не следовало бы пить.
Lorraine Baines
Why not?
Почему?
Marty McFly
Because you... You might regret it later in life.
Потому что... Ты, возможно, пожалеешь об этом потом.
Lorraine Baines
Marty, don't be such a square. Everybody who's anybody drinks.
Марти, не будь таким занудой. Все приличные люди пьют.
[Marty notices Lorraine lighting a cigarette]
[Марти замечает, как Лорейн поджигает сигарету]
Marty McFly
[nauseatingly] Jeez! You smoke, too?
Боже, ты ещё и куришь?
Lorraine Baines
Marty, you're beginning to sound just like my mother.
Марти, ты начинаешь говорить как моя мама.
Перед тем, как приступить к отправке Марти в будущее
Doc
You know, Marty, I'm gonna be very sad to see you go. You've made a difference in my life, given me something to shoot for. Just knowing that I'm going to be around to see 1985. That I'm gonna succeed in this!
Знаешь, Марти, мне становится очень грустно от того, что ты уходишь. Ты изменил мою жизнь, дал мне смысл двигаться дальше. По крайней мере я знаю, что дотяну до 1985. И то, что добьюсь успеха в этом.
[gestures at time machine]
[показывая на машину времени]
Doc
That I'm gonna have a chance to travel through time!
То, что появится шанс путешествовать во времни.
[Marty looks solemn, knowing that Doc is destined to be murdered before he gets to use the time machine himself]
[Марти выглядит мрачно, зная, что Доку суждено быть убитым, прежде чем он сам сможет использовать машину времени]
Doc
It's gonna be hard waiting 30 years to talk to you about everything that's happened in the past few days. I'm really gonna miss you, Marty.
Это будут самые тяжелые 30 лет ожидания, чтобы поговорить с тобой обо всем, что произошло за последние два дня. Я очень сильно буду скучать по тебе, Марти.
Marty McFly
I'm gonna miss you. Doc, about the future...
Я тоже буду скучать. Док, по поводу будущего...
Doc
No! We've agreed that information about the future can be extremely dangerous. Even if your intentions are good, it can backfire drastically! Whatever you've got to tell me, I'll find out through the natural course of time.
Нет! Мы же уже сошлись во мнении, что информация о будущем может быть чрезвычайно опасной. Даже если твои намерения благие, это может привести к серьезным последствиям! Что бы ты ни хотел сказать мне, я выясню это естественным образом.
Marty McFly
Wait a minute, Doc. Are you telling me that you built a time machine out of a DeLorean?
Погоди минутку, Док. Ты хочешь сказать, что ты построил машину времени из ДеЛореана?
Doc
The way I see it, if you're gonna build a time machine into a car, why not do it with style?
Я тут подумал, что если ты собираешься построить машину времени из автомобиля, то почему бы не выбрать что-нибудь стильное?
Marty McFly
Wait a minute, Doc. Are you trying to tell me that my mother has got the hots for me?
Погоди минуту, Док. Ты хочешь сказать, что моя мать втюрилась в меня?
Doc
Precisely.
Именно.
Marty McFly
This is heavy.
Тяжелый случай.
Doc
There's that word again. 'Heavy'. Why are things so heavy in the future? Is there a problem with the Earth's gravity?
Опять это слово. 'Тяжелый'. Почему в будущем все такое тяжелое? Там что, какие-то проблемы с земной гравитацией?
Blair Williams
Connor wants to see you.
Тебя Коннор зовет.
Barnes
What for?
Зачем еще?
Blair Williams
Like he's gonna tell me, Barnes. Want me to tell Connor you're not coming?
Так он мне и сказал. Сказать ему, что ты не придешь?
Barnes
No.
Нет.
Marcus Wright
That thing, where'd it go?
Эта штука, куда она полетела?
Blair Williams
The transport? Skynet. Where the hell are you going?
Транспортник? В Скайнет. Куда ты собрался?
Marcus Wright
After it.
За ним.
Blair Williams
l hate to break it to you, but if you have friends on that thing they're as good as dead. And same as you, if you walk in that direction.
Не люблю говорить такое, но если там твои друзья, то они уже не жильцы. Тоже самое будет и с тобой, если последующем в том же направлении.
Marcus Wright
Yeah, I've been dead a while and I'm getting used to it.
Да я давно умер. Мне не привыкать.
В адрес Маркуса
Kyle Reese
She doesn't talk, but you need to start.
Она не говорит, но тебе стоит уже начать.
Kate Brewster-Connor
What should I tell your men when they find out you're gone?
Что мне сказать твоим людям, когда они поймут, что тебя нет?
John Connor
I'll be back.
Я вернусь.
The Terminator
Where's John Connor?
Где Джон Коннор?
Kate Brewster-Connor
If I tell you, will you let me go?
Если я скажу, ты меня отпустишь?
The Terminator
Yes.
Да.
Kate Brewster-Connor
He's, he's in the kennel. In a cage.
Он, он в питомнике. В клетке.
[the Terminator goes to close the trunk]
[Терминатор закрывает двери фургона]
Kate Brewster-Connor
You said that you'd let me go.
Ты сказал, что отпустишь меня.
The Terminator
I lied.
Я солгал.
Kate Brewster-Connor
John, what is he saying?
Джон, о чем это он?
John Connor
Judgment Day. The end of the world. It's today, three hours from now.
Судный День. Конец света. Сегодня, через три часа.
The Terminator
Two hours and fifty-three minutes.
Два часа и пятьдесят три минуты.
Сара Коннор перед доктором полностью отрицает свои слова про Терминатора из будущего
Peter Silberman
I know how smart you are. You're just telling me what I want to hear. I don't think you believe what you're telling me.
Я знаю насколько вы умны. Вы говорите то, что я хочу услышать. И я не думаю, что Вы сами верите в то, что говорите.
Peter Silberman
Let's go back to what you were saying about those terminator machines. Now you think they don't exist?
Давай вернемся к тому, что Вы говорили о роботах терминаторов. Теперь Вы думаете, что их не существует?
Sarah Connor
They don't exist. I know that now.
Их не существует. Теперь я это знаю.
Peter Silberman
But you've told me on many occasions about how you crushed one in a hydraulic press.
Но Вы неоднократно говорили мне, что раздавили одного такого гидравлическим прессом.
Sarah Connor
If I had, there would have been some evidence. They would've found something at the factory.
Если бы раздавила, то остались бы какие-нибудь доказательства. Они бы нашли чего-нибудь на заводе.