Хэнк Шрэдер

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Hank
Everybody, listen up. I'm gonna give a toast, a little toast to my brother-in-law. Come here. Walt, you got a brain the size of Wisconsin… but we're not gonna hold that against you. But your heart's in the right place. Your heart's in the right place. We love you, man. Everybody, to Walt.
Всем минуточку внимания! Слушайте! Сейчас будет тост. Небольшой тост в честь моего шурина. Подойди сюда. Уолт, у тебя мозг размером с Висконсин, но не боись, за это мы тебя не посадим. У тебя добрая душа, мужик. Добрая душа. Мы все тебя любим. Все. Давайте! За Уолта!
Хэнк выступает на оперативном совещании.
Hank
Now it turns out that he's missing, presumed dead. Found his car out in the boonies. Last guy he ratted out was none other than his cousin, Emilio Koyama.
Выяснилось, что он пропал, предположительно, мертв. Его машину нашли в пустыне. Последним он нам сдал никого иного, как своего кузена, Эмилио Койама.
Policeman
You thinking the cousin found out and took revenge?
Ты думаешь, что его кузен все узнал и отомстил?
Hank
Could be. Turns out he's missing too.
Возможно. Только он тоже пропал.
Hank
Buddy, why? I mean, why wouldn't you wanna tell anybody?
Старина, почему... Почему ты не хотел рассказать об этом никому?
Skyler
Walt, don't you see everybody just wants to help you. We're family. We get through these things together.
Уолт, разве ты не видишь, все хотят тебе помочь. Мы же семья. Мы через все это пройдем вместе.
Carmen
How are you feeling, Walt?
Как самочувствие, Уолт?
Walter
Good.
Хорошее.
Carmen
Are you up for having a visitor?
Готов принять посетителя?
Hank
Hey, buddy.
Привет, дружище.
Carmen
Let me know if you need anything.
Дайте знать если что-то понадобится.
Walter
I will. Thank you, Carmen.
Обязательно. Спасибо, Кармен.
Carmen
No problem.
Без проблем.
Хэнк достал кубинскую сигарету.
Walter
You mind if I have one?
А можно и мне одну?
Hank
You think it's a good idea?
Думаешь это хорошая идея?
Walter
Hank, I've already got lung cancer.
Хэнк, у меня уже есть рак легких.
Hank
Okay. You got me there.
Понял, ты меня убедил.
Hank
Hey, Sky.
Привет, Скай.
Skyler
Hey, Hank.
Привет, Хэнк.
Hank
How you doing? Is this... This a bad time?
Как поживаешь? Я… Я не вовремя?
Skyler
No, come on in.
Нет, проходи.
Hank
I should've called first. I'm sorry.
Надо было сначала позвонить, извини.
Walter
Hey, Hank. What's up?
Привет Хэнк. Что случилось?
Hank
Oh, hey, buddy. You been home yet?
Привет, дружище. Ты уже был дома?
Walter
No. Why?
Нет, а что?
Hank
Well… Because I really screwed up. I apologise in advance for the earful you're gonna hear from Skyler. I was trying to get her and Marie talking again. Big mistake. I should have just kept out of it.
Ну... Я серьезно облажался. Заранее извиняюсь за то, что тебе придется услышать от Скайлер. Я пытался помирить ее с Мари. Большая ошибка. Не стоило мне туда лезть.
Walter
Yeah, well, okay.
Ну да.
Hank
Me and my big mouth, I guess.
Как говорится, язык мой враг.
Walter
Yeah, well, that... You know, it happens. It's no problem. No worries.
Да, ну, это... Знаешь, бывает. Это не проблема. Не стоит беспокоиться.
Hank
Yeah, well, thanks, man. I appreciate that.
Да, спасибо, приятель. Я очень ценю.
Хэнк сказал Скайлер про возможный второй телефон Уолтера.
Skyler
What does it mean?
И что это значит?
Hank
I don't know, Sky. What do you want me to say? It means Walt has a secret. Everyone's got one from somebody, big or little.
Я не знаю, Скай. Что ты хочешь, чтобы я сказал? Это значит, что у Уолта есть секрет. У каждого от кого-то есть секрет. Большой или маленький.
Hank
Excuse me, ma'am. Hi, I'm looking for Jesse. He around?
Простите, мэм. Здравствуйте, я ищу Джесси. Он тут?
Mrs Pinkman
No. I'm afraid not.
Нет. Боюсь, что нет.
Hank
Since we're talking about missing property, did you...? Did you leave anything else in the car?
Раз уж мы заговорили о пропавших вещах, ты...? Ты ничего больше не оставлял в машине?
Jessie
Like what?
Типа чего?
Hank
Like what? Like… I don't know. Like this? Sixty-seven thousand, nine hundred and 20 dollars.
Типа чего? Типа... не знаю, типа этого? Шестьдесят семь тысяч девятьсот двадцать долларов.
Jessie
That's not mine.
Это не мои.
Hank
That's not yours? He says it's not his, Gomie. Gee, I really thought this might be yours.
Не твои? Он говорит это не его, Гомми. Господи, я был уверен, что они принадлежали тебе.
Jessie
I wish.
Если бы.
Хэнк помогает Уолтеру перевезти его вещи после ссоры со Скайлер. Уолтер берет последнюю сумку, полную наличными, пытаясь скрыть ее содержимое от Хэнка.
Hank
No heavy lifting. I got it.
Никаких тяжестей, я возьму.
Walter
No, it's okay. I got it.
Нет, все нормально. Я сам.
[Hank take away Walter's bag with the cash]
[Хэнк забирает сумку Уолтера с наличкой]
Hank
Jesus. What do you got in there, cinder blocks?
Господи. Что у тебя там, кирпичи чтоле?
Walter
Half a million in cash.
Пол миллиона наличкой.
Hank
That's the spirit.
Вот это настрой.
Hank
I waited this long. I'll wait a little longer.
Я достаточно долго этого ждал. Подожду и еще немного.
Marie
Guess what.
Угадай, что.
Hank
People who say 'guess what' and then actually expect you to guess… I hate those people.
Люди, которые говорят 'Угадай, что' и реально ждут, что я буду гадать… Ненавижу таких людей.
Хэнк замечает синяки на лице Уолтера и просит его рассказать, что с ним произошло.
Hank
I'm just saying I'm here, you know. If you want to talk about it.
Я просто говорю, что я рядом, ты знаешь. Если хочешь поговорить об этом.
Walter
I don't want to talk about it, to you or to anyone else. I'm done explaining myself.
Я не хочу об этом говорить, ни с тобой, ни с кем-либо еще. Я уже все объяснил.
Hank
You're not gonna negotiate your way out of this thing. There's only one solution… step up, be a man, and admit what you've done. That's it. There is no other option.
У тебя не получится договориться о выходе из этой ситуации. Есть только одно решение: подняться, стать мужиком и признаться в том, что ты сделал. Вот и все. Другого выхода нет.