Во Все Тяжкие

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Walter
My name is Walter Hartwell White. I live at 308 Negra Arroyo Lane, Albuquerque, New Mexico, 87104. To all law-enforcement entities, this is not an admission of guilt. I am speaking to my family now.
Меня зовут Уолтер Хартуэлл Уайт. Я живу на Негра Арройо Лэйн, 308 в городе Альбукерке, шт. Нью-Мексико, 87104. Всем органам правопорядка, это не признание вины. Я обращаюсь к своей семье.
Skyler
What time do you think you'll be home?
Во сколько ты сегодня вернешься домой?
Walter
Same time.
Как обычно.
Skyler
I don't want him dicking you around tonight. You get paid till 5, you work till 5. No later.
Я не хочу, чтобы он тебя сегодня задерживал. Тебе оплачивают до 5, так и работай до 5, не больше.
Walter Jr.
So how does it feel to be old?
Ну и каково это ощущать себя старым?
Walter
How does it feel to be a smart-ass?
А каково это ощущать себя умным засранцем?
Walter Jr.
Happy birthday, Dad.
С Днем рождения, папуля!
Skyler
Oh, you're so very late. Happy birthday.
Ты ужасно опоздал. С Днем рождения.
Skyler
Carmen, this is my sister, Marie.
Кармен, это моя сестра Мария.
Carmen
Nice to meet you.
Рада познакомиться.
Marie
Hi.
Привет.
Hank
Everybody, listen up. I'm gonna give a toast, a little toast to my brother-in-law. Come here. Walt, you got a brain the size of Wisconsin… but we're not gonna hold that against you. But your heart's in the right place. Your heart's in the right place. We love you, man. Everybody, to Walt.
Всем минуточку внимания! Слушайте! Сейчас будет тост. Небольшой тост в честь моего шурина. Подойди сюда. Уолт, у тебя мозг размером с Висконсин, но не боись, за это мы тебя не посадим. У тебя добрая душа, мужик. Добрая душа. Мы все тебя любим. Все. Давайте! За Уолта!
Jessie
Why are you here?
Зачем ты пришел?
Walter
I was curious. Honestly, I never expected you to amount to much… but methamphetamine.
Из любопытства. Если честно, я никогда от тебя особого не ожидал, но метамфетамин?
Jessie
I didn't picture that.
Даже мысли никогда было.
Walter
There's a lot of money in it, huh?
Денег ведь много приносит, да?
Jessie
Don't know what you're talking about.
Не понимаю, о чем это ты.
Walter
No?
Разве?
Jessie
Not a clue.
Без понятия.
Jessie
I don't know what you think you're doing here, Mr. White. I mean, if you're planning on giving me some… bull-winder about getting right with Jesus or turning myself in.
Тогда зачем Вы пришли, мистер Уайт. Если Вы пришли читать мне нотации, типа, побойся Бога, не губи себя.
Walter
Not really.
Не совсем.
Jessie
High school was a long time ago. You ain't 'Welcome back, Kotter,' so step off. No speeches.
Школу я давным-давно закончил. Вы не моя мамочка, так что чапайте отсюда. И без разговоров.
Уолтер предлагает Джесси варить метамфетамин у него дома.
Jessie
No, we're not gonna cook here. Okay, this is my house. I don't shit where I eat.
Нет, мы не будем варить здесь. Это мой дом. А я не гажу там, где ем.
Уолтер дает Джесси деньги на покупку трэйлера
Jessie
Dude, this isn't even seven grand, all right? My guy wants 85.
Чувак, здесь даже 7 штук нет. Мой человек хочет 85.
Walter
This is all the money I have in the world. You're a drug dealer. Negotiate.
Это все, что у меня есть. Ты же наркодилер. Договорись.
Уолтер и Джесси благодарят водителья грузовика за помощь
Walter
You are a lifesaver.
Вы наш спаситель.
Jessie
Yeah, man.
Да, мужик.
Walter
We can't thank you enough.
Мы Вам просто несказанно благодарны.
Jessie
No, hey, mad props.
Ага, огромный респект.
Уолтер и Джесси решают, делать с трэйлером, в которм совершили преступление
Walter
We're gonna drive it to your house.
Мы отгоним его к тебе домой.
Jessie
My house?
Ко мне домой?
Walter
Your house. We're gonna drive it over there and park it overnight. And then tomorrow…
Да, к тебе домой. Мы поедем к тебе и оставим его там на ночь. А завтра…
Jessie
Man, not my house.
Нет, мужик, только не ко мне домой!
Уолтер обращается к Джесси после трагического случая в их трэйлере.
Walter
Shut up. After we finish cleaning up this mess… we will go our separate ways. Our paths will never cross. And we will tell this to no one. Understood?
Заткнись уже! Как только мы разгребем все это дерьмо, каждый пойдет своей дорогой. И наши пути больше никогда не пересекутся. И мы никому об этом не расскажем. Понял?
Skyler
Marie, you need to look me in the eye. I am strictly asking about a story that I'm writing, that's all. Right hand to God, Walter Jr. Is not on pot… certainly not as far as I know.
Посмотри мне прямо в глаза, Мари. Речь шла только о моем рассказе. Вот и все. Клянусь Богом, Уолтер мл. не курит траву… насколько я знаю, конечно.
Walter
Listen… Listen, I'll come home and we'll talk about it.
Послушай… Я вернусь домой, и мы поговорим об этом.
Skyler
I don't think so, Walt.
Не думаю, Уолт.
Walter
Honey…
Дорогая...
Skyler
Wherever you are why don't you just stay there tonight?
Где бы ты не был оставайся там.