Во Все Тяжкие

Диалоги из фильмов и сериалов

Skyler
What time do you think you'll be home?
Во сколько ты сегодня вернешься домой?
Walter
Same time.
Как обычно.
Skyler
I don't want him dicking you around tonight. You get paid till 5, you work till 5. No later.
Я не хочу, чтобы он тебя сегодня задерживал. Тебе оплачивают до 5, так и работай до 5, не больше.
Walter Jr.
So how does it feel to be old?
Ну и каково это ощущать себя старым?
Walter
How does it feel to be a smart-ass?
А каково это ощущать себя умным засранцем?
Walter Jr.
Happy birthday, Dad.
С Днем рождения, папуля!
Skyler
Oh, you're so very late. Happy birthday.
Ты ужасно опоздал. С Днем рождения.
Skyler
Carmen, this is my sister, Marie.
Кармен, это моя сестра Мария.
Carmen
Nice to meet you.
Рада познакомиться.
Marie
Hi.
Привет.
Jessie
Why are you here?
Зачем ты пришел?
Walter
I was curious. Honestly, I never expected you to amount to much… but methamphetamine.
Из любопытства. Если честно, я никогда от тебя особого не ожидал, но метамфетамин?
Jessie
I didn't picture that.
Даже мысли никогда было.
Walter
There's a lot of money in it, huh?
Денег ведь много приносит, да?
Jessie
Don't know what you're talking about.
Не понимаю, о чем это ты.
Walter
No?
Разве?
Jessie
Not a clue.
Без понятия.
Jessie
I don't know what you think you're doing here, Mr. White. I mean, if you're planning on giving me some… bull-winder about getting right with Jesus or turning myself in.
Тогда зачем Вы пришли, мистер Уайт. Если Вы пришли читать мне нотации, типа, побойся Бога, не губи себя.
Walter
Not really.
Не совсем.
Jessie
High school was a long time ago. You ain't 'Welcome back, Kotter,' so step off. No speeches.
Школу я давным-давно закончил. Вы не моя мамочка, так что чапайте отсюда. И без разговоров.
Уолтер дает Джесси деньги на покупку трэйлера
Jessie
Dude, this isn't even seven grand, all right? My guy wants 85.
Чувак, здесь даже 7 штук нет. Мой человек хочет 85.
Walter
This is all the money I have in the world. You're a drug dealer. Negotiate.
Это все, что у меня есть. Ты же наркодилер. Договорись.
Уолтер и Джесси благодарят водителья грузовика за помощь
Walter
You are a lifesaver.
Вы наш спаситель.
Jessie
Yeah, man.
Да, мужик.
Walter
We can't thank you enough.
Мы Вам просто несказанно благодарны.
Jessie
No, hey, mad props.
Ага, огромный респект.
Уолтер и Джесси решают, делать с трэйлером, в которм совершили преступление
Walter
We're gonna drive it to your house.
Мы отгоним его к тебе домой.
Jessie
My house?
Ко мне домой?
Walter
Your house. We're gonna drive it over there and park it overnight. And then tomorrow…
Да, к тебе домой. Мы поедем к тебе и оставим его там на ночь. А завтра…
Jessie
Man, not my house.
Нет, мужик, только не ко мне домой!
Walter
Listen… Listen, I'll come home and we'll talk about it.
Послушай… Я вернусь домой, и мы поговорим об этом.
Skyler
I don't think so, Walt.
Не думаю, Уолт.
Walter
Honey…
Дорогая...
Skyler
Wherever you are why don't you just stay there tonight?
Где бы ты не был оставайся там.
Уолтер Уайт потерял сознание.
Krazy 8
Damn. I didn't think you were coming back.
Черт. Я уже думал, ты не очнешься.
Walter
How long was I out?
Сколько я был без сознания?
Krazy 8
Ten, fifteen minutes? I've never seen someone knock themselves out just by coughing.
Минут 10-15. Никогда раньше не видел, чтоб кто-то вырубался от кашля.
Walter
So that name… Krazy 8. Do I really have to call you that? I mean, no offence, but… don't you have a real name?
Так... это имя… Крэйзи 8. Мне так тебя называть? Без обид, но… У тебя разве нет настоящего имени?
Krazy 8
Domingo.
Доминго.
Walter
Domingo. That's 'Sunday', right? I'd rather call you that, if you don't mind.
Доминго. Переводится как 'Воскресенье', верно? Я бы хотел тебя так называть, если не возражаешь.
Krazy 8
I can't say I ever liked it much.
Не сказал бы, чтобы оно мне сильно нравилось.
Krazy 8
Jessie know you've got cancer?
Джесси знает, что у тебя рак?
Walter
No one but you.
Никто не знает, кроме тебя.
Krazy 8
Not your family?
Даже семья?
Walter
No.
Нет.
Krazy 8
Why not?
Почему?
Walter
Not a conversation that I'm even remotely ready to have.
Я не готов к этому разговору с ними.
Хэнк выступает на оперативном совещании.
Hank
Now it turns out that he's missing, presumed dead. Found his car out in the boonies. Last guy he ratted out was none other than his cousin, Emilio Koyama.
Выяснилось, что он пропал, предположительно, мертв. Его машину нашли в пустыне. Последним он нам сдал никого иного, как своего кузена, Эмилио Койама.
Policeman
You thinking the cousin found out and took revenge?
Ты думаешь, что его кузен все узнал и отомстил?
Hank
Could be. Turns out he's missing too.
Возможно. Только он тоже пропал.
Hank
Buddy, why? I mean, why wouldn't you wanna tell anybody?
Старина, почему... Почему ты не хотел рассказать об этом никому?
Skyler
Walt, don't you see everybody just wants to help you. We're family. We get through these things together.
Уолт, разве ты не видишь, все хотят тебе помочь. Мы же семья. Мы через все это пройдем вместе.