Категория: Разговор

Диалоги из фильмов и сериалов

Thorin
I have told you already I will not go near that place.
Я тебе уже сказал вчера, я и близко не подойду к тому месту.
Gandalf
Why not? The Elves could help us. We could get food, rest, advice.
Почему? Эльфы нам помогут. Там мы пополним запасы, отдохнём и получим совет.
Thorin
I do not need their advice.
Мне не нужны их советы.
Thorin
You think the Elves will give our quest their blessing? They will try to stop us.
Думаешь эльфы дадут свое благославение нашему походу? Они попытаются нас остановить.
Gandalf
Of course they will. But we have questions that need to be answered. If we are to be successful this will need to be handled with tact, and respect, and no small degree of charm, which is why you will leave the talking to me.
Конечно они попытаются. Но у нас есть вопросы, которые требуют ответов. Если мы хотим преуспеть в этом, нам нужно проявить тактичность, уважение и не малую долю очарования. Именно поэтому говорить буду я.
Gollum
Is it lost?
Оно потерялось?
Bilbo
Yes, yes, and I want to get unlost as soon as possible!
Да, да, и хочу уже найтись, да побыстрее.
Gollum
Oh! We knows! We knows safe paths for hobbitses! Safe paths in the dark... Shut up!
Мы знаем! Мы знаем безопасный путь для хоббитсов. Безопасный путь в темноте... Замолчи!
Bilbo
I didn't say anything...
Я ничего не говорил.
Gollum
We wasn't talking to you.
Мы не с тобой разговариваем.
Treebeard
We have just agreed...
Мы пришли к согласию...
Merry
Yes?
Да?
Treebeard
I have told your names to the Entmoot, and we have agreed you are not Orcs.
Я назвал им ваши имена на языке энтов, и мы пришли к согласию, что вы не орки.
Pippin
Well, that's good news.
Чтож, это хорошие новости.
Арагорн и Гимли обошли башню, чтобы попасть на мост
Gimli
Oh come on, we can take 'em.
Давай! Мы их перебьем всех!
Aragorn
It's a long way.
Там далеко.
Gimli
Toss me.
Кинь меня.
Aragorn
What?
Что?
Gimli
I cannot jump the distance, you'll have to toss me. ... Don't tell the Elf.
Я не смогу так далеко прыгнуть! Тебе придется кинуть меня. ... Только не говори эльфу.
Aragorn
Not a word.
Ни слова.
Arwen
Do you remember when we first met?
Ты помнишь нашу первую встречу?
Aragorn
I thought I had wandered into a dream.
Я думал, что забрел в чудесный сон.
Arwen
Long years have passed. You did not have the cares you carry now. Do you remember what I told you?
Немало лет прошло с тех пор. И ты не ведал нынешних забот. Ты помнишь, что сказала я тебе?
Aragorn
You said you'd bind yourself to me, forsaking the immortal life of your people.
Ты сказала, что свяжешь свою судьбу с моей, отказавшись от бессмертной жизни твоего народа.
Arwen
And to that I hold. I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone.
И я не передумала. Я лучше проживу одну смертную жизнь с тобой, чем все эпохи мира в одиночестве.
Gandalf
Bilbo had a shirt of mithril ringsthat Thorin gave him.
У Бильбо была кольчуга из мифрила, которую подарил ему Торин.
Gimli
Oh, that was a kingly gift.
Воистину королевский дар.
Gandalf
I never told him… but its worth was greater than the value of the Shire.
Я ему не говорил, но эта кольчуга стоит больше, чем весь Шир.
Ajax
You are so relentlessly annoying.
Как же ты меня раздражаешь.
Deadpool
Thanks. Never heard that before.
Спасибо! Такого мне еще никто не говорил.
Дэдпул приставил пистолет к лицу Аякса
Deadpool
Any last words?
Скажешь что напоследок?
Ajax
What's my name?
Мое имя?
Deadpool
Who fucking cares?
Да всем насрать.
Ajax
Did you really think there was a cure... for that?
Ты и в правду думаешь, что можно исправить... такое?
Deadpool
What?
Что?
Ajax
You heard me.
Сам слышал.
Deadpool
No. No! So, you mean to say... after all this, you can't fix me?
Нет, нет! Ты хочешь сказать, что после всего этого, ты не сможешь меня поправить?
Ajax
It sounds even stupider when you say it.
Из твоих уст это звучит еще тупее.
Deadpool
Like the kind of stupid who admits he can't do the one thing I'm keeping him alive for?
Как от дурачка, который признался в том, что не сможеть сделать единственную вещь, из-за которой он еще жив?
Weasel
Have you decided what you're gonna say to her?
Ты уже решил, что ей скажешь?
Wade
[to self] Fuck me!
[самому себе] Черт подери!
Weasel
Uh, maybe not start with that.
Наверно, с этого не стоит начинать.
Blind Al
Looks aren't everything.
Внешность ничего не значит.
Deadpool
Looks are everything! You ever heard David Beckham speak? It's like he mouth-sexed a can of helium. You think Ryan Reynolds got this far on a superior acting method?
Внешность значит все. Ты хоть раз слышала речь Дэвида Бэкхама? Он как буд-то гелием наглотался. Думаешь Райен Рейнолдс добился всего своим супер актерским мастерством?
Eggsy
Someone decides to wipe out every Kingsman property, every agent, and somehow, conveniently, you weren't at home!
Кто-то решает уничтожить все объекты Кингсмен и всех агентов, а тебя, по счастливому совпадению, нет дома.
Merlin
I could say the same thing about you.
Тоже самое я могу сказать и тебе.
Jack Sparrow
How can you say I used you?
Как, ты можешь такое говорить, что я тебя использовал?
Angelica
You know exactly how!
Ты прекрасно знаешь, как.
Jack Sparrow
I know, but how can you say it?
Я знаю, но как ты можешь так говорить?
Elizabeth
This is the fastest ship in the Caribbean.
У нас самый быстрый корабль на всем Карибском море.
Anamaria
You can tell them that after they've caught us.
Расскажешь им об этом, когда они схватят нас.