Гарри Поттер и тайная комната

Диалоги из фильмов и сериалов

Harry
I haven't had any messages from any of my friends. Not one… all summer.
Я не получал никаких писем от моих друзей. Ни одного… за все лето.
Dudley
Who would want to be friends with you?
Да кто вообще захочет дружить с тобой.
Harry
Dobby, I'm sorry. I didn't mean to offend you or anything.
Добби, извини. Я не хотел тебя обидеть или что-то еще.
Dobby
Offend Dobby? Dobby has heard of your greatness, sir… but never has he been asked to sit down by a wizard, like an equal.
Обидеть Добби? Добби слышал о Вашей доброте, сэр... но ему никогда ни один волшебник не предлагал присесть, как равному.
Harry
You can't have met many decent wizards then.
Значит ты не так много встречал достойных волшебников.
Harry
I don't belong here. I belong in your world, at Hogwarts. It's the only place I've got friends.
Мне здесь не место. Мое место в твоем мире, в Хогвартсе. Это единственное место где у меня есть друзья.
Dobby
Friends who don't write to Harry Potter?
Друзья, которые даже не пишут Гарри Поттеру?
Harry
Well, I expect they've been… Hang on. How do you know my friends haven't been writing to me?
Ну, я думаю, что они... Погоди-ка. Откуда ты узнал, что друзья мне писали?
Dobby
Harry Potter mustn't be angry with Dobby. Dobby hoped if Harry Potter thought his friends had forgotten him Harry Potter might not want to go back to school, sir.
Гарри Поттер не должен злиться на Добби. Добби надеялся, что если Гарри Поттер подумает, что его друзья забыли о нем, Гарри Поттер, возможно, не захочет возвращаться в школу, сэр.
Harry
Give me those. Now.
Отдай мне их, сейчас же.
Добби собирается опрокинуть торрт на гостя в доме Гарри Поттера.
Harry
Dobby, please, no.
Добби, пожалуйста, нет.
Dobby
Harry Potter must say he's not going back to school.
Гарри Поттер должен сказать, что он не вернется обратно в школу.
Harry
I can't. Hogwarts is my home.
Я не могу. Хогвартс, это мой дом.
Dobby
Then Dobby must do it, sir, for Harry Potter's own good.
Тогда Добби должен сделать это, сэр, во благо Гарри Поттеру.
Lucius
Your scar is legend. As, of course, is the wizard who gave it to you.
Твой шрам легендарен. Как, конечно, и волшебник, которой дал его тебе.
Harry
Voldemort killed my parents. He was nothing more than a murderer.
Волдеморт убил моих родителей. Он не больше чем просто убийца.
Lucius
You must be very brave to mention his name. Or very foolish.
Нужно быть очень храбрым, чтобы произносить его имя. Или очень глупым.
Draco
You see, Weasley, unlike some, my father can afford the best.
Видишь, Уизли, в отличии от некоторых, мой отец может позволить себе лучшее.
Hermione
At least no one on the Gryffindor team had to buy their way in. They got in on pure talent.
По крайне мере никому из команды Грифиндор не приходилось покупать свои победы. Они получают их благодаря своему таланту.
Hermione
Professor? What exactly does legend tell us lies within the Chamber?
Профессор, а что именно говорится в легенде о том, что находится в Комнате?
McGonagall
The Chamber is said to be home to something that only the Heir of Slytherin can control. It is said to be the home of a monster.
Говорится, что Комната является домом для того, что только наследник Слизерин может этим управлять. Говорится, что там монстр.
McGonagall
What can this mean, Albus?
Что это значит, Альбус?
Albus
It means that our students are in great danger.
Это значит, что наши ученики в большой опасности.
McGonagall
What should I tell the staff?
Что мне сказать учителям?
Albus
The truth. Tell them Hogwarts is no longer safe. It is as we feared, Minerva. The Chamber of Secrets has indeed been opened again.
Правду. Скажи им, что в Хогвартсе больше не безопасно. Все так, как мы и боялись, Минерва. Тайная комната действительно была снова открыта.
Соперником Гарри в дуэле назначили Драко.
Draco
Scared, Potter?
Страшно, Поттер?
Harry
You wish.
Размечтался.
Draco
Why are you wearing glasses?
Почему ты в очках?
Goyle
Reading.
Читал.
Draco
Reading? I didn't know you could read.
Читал? Не знал, что ты умеешь читать.
Hermione
It had to be a Gryffindor. Nobody else knows our password. Unless it wasn't a student.
Должно быть это кто-то из Грифендора. Никто больше не знает наш пароль. Если только это был не ученик.
Ron
Whoever it was, they must have been looking for something.
Кто бы это ни был, они должно быть искали что-то.
Harry
And they found it. Tom Riddle's diary is gone.
И нашли. Дневник Тома Ридли пропал.
Hagrid
What are you doing here? Get out of my house!
Что ты тут делаешь? Убирайся из моего дома!
Lucius
Believe me I take absolutely no pleasure being inside your… You call this a house?
Поверь мне, у меня и так нет никакого удовольствия находиться в твоем... И ты называешь это домом?
Ron
Follow the spiders. Follow the spiders. If Hagrid ever gets out of Azkaban, I'll kill him. I mean, what was the point of sending us in there? What have we found out?
Следуй за пауками. Следуй за пауками. Если Хагрид выберится из Азкабана, я его убью. В чем вообще был смысл нас туда отправлять? Что мы узнали?
Harry
We know one thing. Hagrid never opened the Chamber of Secrets. He was innocent.
Мыы знаем одно. Хагрид никогда не открывал Тайную Комнату. Он не был виновен.
Harry
Give me my wand, Tom.
Отдай мою палочку, Том.
Tom
You won't be needing it.
Она тебе не понадобится.
Harry
Mr. Malfoy! I have something of yours.
Мистер Малфой! У меня есть кое что, принадлежащее Вам.
Lucius
Mine? I don't know what you're talking about.
Мне? Не понимаю, о чем идет речь.
Harry
I think you do, sir.
Думаю понимаете, сэр.