Тиа Куин

Диалоги из фильмов и сериалов

Oliver
Hey, sis.
Эй, сестренка.
Thea
I knew it. I knew you were alive. I missed you so much.
Я знала! Знала, что ты жив. Я так по тебе скучала.
Oliver
You were with me the whole time.
Ты была со мной все это время.
Oliver
I have something for you.
У меня для тебя кое-что есть.
Thea
You did not come back from a deserted island with a souvenir.
Ты не мог вернуться с необитаемого острова без сувенира.
Oliver
It's a Hozen. And in buddhism, it symbolizes reconnecting. I kept it in hopes that one day, it would reconnect me with you.
Это хозен. В буддизме он символизирует воссоединение. Я хранил его, в надежде, что однажды, он воссоединит меня с тобой.
Moira
I want you to come home right after school.
Сегодня после школы ты должна сразу идти домой.
Thea
Oh, can't. Margot and I are going to go to the mall.
Я не могу. Мы договорились с Марго пойти в торговый центр.
Moira
What, more shopping? Tell Margot you'll have to cancel. You're grounded for two weeks.
Что? Снова покупки? Скажи Марго, что тебе придется отменить. Ты наказана на 2 недели.
Thea
Grounded? I've never been grounded.
Наказана? Меня никогда не наказывали.
Moira
Well, you've never committed larceny before.
Так ты раньше и не воровала.
Moira
I don't need Oliver to teach me how to parent you. You'll be home by 4:00.
Я и без Оливера знаю, как тебя воспитывать. Будь дома в 4:00.
Thea
Or what? You're going to call the cops on me? Tell them I say hi.
Или что? Позвонишь копам? Передай им привет.
Thea
So did you get the license plate?
Так ты разгледел номерной знак?
Oliver
No. He got away.
Нет. Он ушел.
Thea
Maybe you should spend a little less time trying to be a hero. You're obviously not very good at it.
Может быть тебе следует тратить немного меньше времени, пытаясь быть героем. Очевидно ты в этом не очень хорош.
Oliver
That's cute.
Как мило.
Thea
I wasn't trying to be. You left her on the street, alone and hurt. In the street. To get a license plate?
Я даже и не старалась. Ты оставил ее одну на улице, раненой. Чтобы разглядеть номер?
Oliver
You don't believe me?
Ты мне не веришь?
Thea
I love you. Mom loves you. But it's getting hard when you won't be truthful with us.
Я люблю тебя. Мама тебя любит. Но это становится все сложнее, когда ты бываешь не очень честен с нами.
Thea
You know, sometimes, Ollie, I just don't get you. And by sometimes, I mean ever.
Знаешь, иногда, Олли, я просто тебя не понимаю. И под иногда, я подразумеваю всегда.
Oliver
You're actually not the first person to say that to me today.
Вообще-то ты не первая, кто мне говорит такое сегодня.
Thea
Why am I not surprised?
И почему я не удивлена?
Оливер и Тиа сидят в кафе.
Thea
This is my brother Oliver.
Это мой брат Оливер.
Shane
Nice to meet you, Thea's brother. I bet the food on that island is better than this stuff they're serving here, huh?
Приятно познакомиться, брат Тии. Готов поспорить, что еда на том острове была куда лучше, чем то, что предлагают здесь, да?
Oliver
You'd lose that bet.
Ты бы проиграл спор.
Thea
Tahitian green or midnight black, what do you think?
Темно-зеленый или лунно-черный, что думаешь?
Oliver
I think that you've been dropping hints all week, Thea, and mom still isn't buying you a car for your birthday.
Я думаю, что ты уже всю неделю разбрасываешься этими намеками, Тиа, и мама все еще не собирается покупать тебе автомобиль на твой день рождения.
Moira
I could not have said it better myself.
Даже я не смогла бы сказать это лучше.
Oliver
Mom never would have cheated on dad. She's not cheating on Walter.
Мама никогда бы не стала изменять отцу. Она не изменяет Уолтеру.
Thea
You don't want to believe it because you have this perfect image of mom in your head. That's not who she is, Ollie. She's a liar and a cheater. And you really don't know her at all.
Ты не хочешь верить в это, потому что в товей голове засел этот образ идеальной мамы. Она не та, за кого себя выдает, Олли. Она лгунья и изменница. И ты совсем ее не знаешь.
Oliver
Hey, we should get going. Judges don't appreciate the value in being fashionably late.
Эй, нам пора идти. Судьи не оценят по достоинству твое стильное опоздание.
Thea
Got any other tips?
Есть еще советы?
Oliver
Let the lawyer do all the talking. They'll give you a pad and paper but do not play tic tac toe. Judges don't appreciate that, either.
Пусть все разговоры ведет адвокат. Тебе дадут бумагу и блокнот, только в крестики-нолики играть не надо. Судьи этого тоже не оценят.
Лорел предложила помощь Тии.
Thea
Look, nobody asked you to get involved.
Послушай, никто не просил тебя вмешиваться.
Oliver
I did.
Я просил.
...
...
...
Thea
I say thanks, but no thanks.
Спасибо, но не надо.
Oliver
Thea! You don't actually have a choice.
Тиа! Вообще-то у тебя нет выбора.
Thea
Oh, actually, I do. See, I'm 18 now and I can make my own decisions. So I decide not to be your ex-girlfriend's office monkey.
Вообще-то есть. Видишь ли, мне уже 18 и я могу сама принимать решения. Так что я решила не быть офисной обезьянкой твоей бывшей.
Roy
You know, you showed some real sack coming down here, the Glades in the middle of the night.
Знаешь, это было глупо заявиться сюда из-за какой-то сумки, в Глэйдс, посреди ночи.
Thea
You must not know the value of a vintage purse.
Должно быть ты не знаешь сколько стоит винтажная сумочка.
Moira
Everything's exactly as you left it.
Здесь все так, как ты и оставил.
Oliver
How are you feeling, Walter?
Как себя чувствуешь, Уолтер?
Walter
I'm on the mend, thank you, Oliver.
Иду на поправку, спасибо, Оливер.
Thea
Oh, I'm so glad you're home.
Я так рада, что ты дома.
Walter
That makes two of us.
Мы оба этому рады.
Moira
All of us. We've prepared a delicious brunch for you. All your favorites.
Мы все рады. Мы приготовили для тебя вкусный обед. Все, что ты любишь.
Thea
English food.
Английская кухня.
Walter
Actually, I'm more tired from the drive than I expected. So I think I'd like to lie down for a bit.
Вообще-то, я не думал, что так сильно устану с дороги. Так что, пойду прилягу не надолго.
Moira
Yes, of course.
Да, конечно.
Thea
Did you find anything?
Нашел что-нибудь?
Roy
Lots.
Много чего.
Thea
Anything helpful?
Что-нибудь полезное?
Roy
No, still looking.
Нет, еще ищу.