Категория: Осведомленность

Диалоги из фильмов и сериалов

Samantha
So, Reacher, are you my father or not?
Ну, Ричер, ты мой отец или нет?
Jack Reacher
I guess we'll see when your mother gets here.
Полагаю, это мы узнаем, когда придет твоя мама.
Samantha
Sure you'd recognize her?
Уверен, что узнаешь ее?
Jack Reacher
I tend to remember the women I sleep with.
Я всегда помню женщин, с которыми сплю.
Samantha
But who says she'll remember you?
А с чего ты взял, что она тебя помнит?
Jack Reacher
Thanks a lot.
Большое спасибо.
Samantha
Dude, you jumped off a building.
Чувак, ты с крыши спрыгнул.
Jack Reacher
Yeah, I know.
Да, я знаю.
Samantha
Did it hurt?
Это больно?
Jack Reacher
Yes.
Да.
Samantha
Did you see how high that was?
Ты знал, что там высоко?
Jack Reacher
Can we possibly have this conversation some other time?
Можем мы отложить этот разговор на другое время?
Helen
Were you really going to shoot him?
Ты бы и вправду его застрелил?
Jack Reacher
I knew I wouldn't have to. One look at this guy and you know he'll do anything to survive. One look at me and you know I'm not bluffing.
Я знал, что мне не придется. Один взгляд на этого человека и ты понимаешь, что он на все пойдет, чтобы выжить. Один взгляд на меня и ты понимаешь, что я не блефую.
Диалог Мистера Розового и Джо о именах, часть 1
Mr. Pink
Why am I Mr. Pink?
Почему я Мистер Розовый?
Joe
Because you're a faggot, alright?
Потому что ты педик, ясно?
Mr. Pink
Why can't we pick our own colors?
Почему мы сами не можем выбрать себе имена?
Joe
No way, no way. Tried it once, it doesn't work. You get four guys all fighting over who's gonna be Mr. Black. They don't know each other, so nobody wants to back down. No way. I pick. You're Mr. Pink. Be thankful you're not Mr. Yellow.
Нет, ни за что. Пробовал уже однажды, так не пойдет. Вы все четверо передерётесь за то, кому достанется имя Митер Черный. Друг друга вы не знаете, так что никто не захочет уступать. Так что нет. Я сам выберу. Ты Мистер Розовый. Скажи спасибо, что не мистер Желтый.
Mr. Brown
Yeah, but Mr. Brown, that's a little too close to Mr. Shit.
Да, но вот Мистер Коричневый, оно как-то близко к Мистер Говно.
Susan Calvin
I don't understand. Alfred wrote the Three Laws. Why would he build a robot that could break them?
Я не понимаю. Альфред написал эти Три Закона. Зачем ему было создавать робота, способного их нарушать?
Del Spooner
Hansel and Gretel.
Гензель и Гретель.
Susan Calvin
What?
Что?
Del Spooner
Two kids, lost in the forest. Leave behind a trail of bread crumbs.
Двое детей, потерявшихся в лесу. Оставляющих позади себя след из хлебных крошек.
Susan Calvin
Why?
Зачем?
Del Spooner
To find their way home. How the hell did you grow up without reading Hansel and Gretel?
Чтобы найти путь домой. Как, черт возьми, ты выросла, не читая Гензель и Гретель?
Susan Calvin
Is that really relevant right now?
Считаешь это уместным сейчас?
Del Spooner
Everything I'm trying to say to you is about Hansel and Gretel. If you didn't read it, I'm talking to the wall.
Все, что я пытаюсь сказать тебе, относится к Гензель и Гретель. Если ты это не читала, я как со стеной буду разговаривать.
Susan Calvin
Okay. Okay.
Хорошо, хорошо.
Del Spooner
All right, look, just say Lanning was locked down so tight he couldn't get out a message. All he could do was leave me clues. A trail of bread crumbs, like Hansel and Gretel.
И так, смотри, судя по всему, Ланнинга серьзно держали, что он не смог бы отправить сообщение. Все, что он мог сделать, это оставить мне подсказки. След хлебных крошек, как Гензель и Гретель.
Susan Calvin
Bread crumbs equals clues. Odd but fine. Clues leading where?
Хлебные крошки это подсказки. Странно, но изящно. И куда ведут подсказки?
Del Spooner
I don't know, but I think I know where he left the next one. I think Lanning gave Sonny a way to keep secrets. I think the old man gave Sonny dreams.
Куда не знаю, но я думаю, что знаю где он оставил следующую. Ланнинг наделил Сонни способом хранить секреты. Я думаю, старик наделил Сонни сновидениями.
Scott Pilgrim
You know your hair?
Знаешь, твои волосы?
Ramona Flowers
I know of it.
Да, я знаю.
Scott Pilgrim
It's all blue.
Они голубые.
Ramona Flowers
I change my hair every week and a half, dude. Get used to it.
Я меняю цвет раз в полторы недели. Привыкай.
Stephen Stills
Level with me... did we suck?
Скажи честно, мы отстой?
Ramona Flowers
I don't know... did you?
Я не знаю, вам видней.
Stephen Stills
...she has to go. She knows we suck.
... Она должна уйти. Она знает, что мы отстой.
Scott Pilgrim
You know what really sucks, though?
А знаешь, что хреново?
Wallace Wells
What?
Что?
Scott Pilgrim
Everything...
Вообще всё.
Envy Adams
You are incorrigible.
Ты неисправим.
Todd Ingram
I don't know the meaning of the word.
Я не знаю значения этого слова.
Text on screen
He really doesn't.
Он и вправду не знает.
После угона самолета
Henry Jones
I didn't know you could fly a plane.
Не знал, что умеешь летать на самолете.
Indiana Jones
Fly, yes. Land, no.
Летать, да, а вот приземляться, нет.
Indiana Jones
How did you know she was a Nazi?
Как ты узнал, что она нацистка?
Henry Jones
She talks in her sleep.
Она разговаривала во сне.
Colonel Vogel
We have the map. The book is useless. And yet you come all the way back to Berlin to get it. Why? What are you hiding? What does the diary tell you that it doesn't tell us?
У нас есть карта. Этв книжка бесполезна. Но ты все равно проделываешь такой путь обратно до Берлина, чтобы забрать ее. Зачем? Что ты скрываешь? Что такого в этом дневнике, что нам не известно?
Henry Jones
It tells me that goose-stepping morons like yourself should try reading books instead of burning them!
Таким дуракам, как Вы, следовало бы читать книги, а не сжигать их.
Перед тем как Сэм и Чарли поцелуются
Sam
Charlie, I know that you know I like Craig. But I want to forget about that for a minute, okay?
Чарли, я знаю, что ты знаешь, что мне нравится Крейг. Но я хочу забыть об этом на минуту, хорошо?
Charlie
Okay.
Хорошо.
Sam
I just want to make sure that the first person who kisses you loves you.
Я просто хочу, чтобы первым человеком, который поцелует тебя, будет тот, кто тебя любит.
Charlie
Why do nice people choose the wrong people to date?
Почему хорошие люди выбирают не тех людей для отношений?
Bill
Are we talking about anyone specific?
Мы говорим о ком-то конкретном?
[Charlie nods]
[Чарли кивнул]
Bill
Well, we accept the love we think we deserve.
Мы влюбляемся в тех, кого, как нам кажется, мы заслуживаем.
Charlie
Can we make them know that they deserve more?
А можно дать знать, что заслуживают лучшего?
Bill
We can try.
Можно попробовать.
Про обвинение Джеку о краже бриллианта
Jack
Rose! How did you find out I didn't do it?
Роза! Как ты узнала, что я этого не делал?
Rose
I didn't. I just realized I already knew.
Никак. Я просто поняла, что знаю.