Категория: Осведомленность

Диалоги из фильмов и сериалов

Ron
Follow the spiders. Follow the spiders. If Hagrid ever gets out of Azkaban, I'll kill him. I mean, what was the point of sending us in there? What have we found out?
Следуй за пауками. Следуй за пауками. Если Хагрид выберится из Азкабана, я его убью. В чем вообще был смысл нас туда отправлять? Что мы узнали?
Harry
We know one thing. Hagrid never opened the Chamber of Secrets. He was innocent.
Мыы знаем одно. Хагрид никогда не открывал Тайную Комнату. Он не был виновен.
Hermione
It had to be a Gryffindor. Nobody else knows our password. Unless it wasn't a student.
Должно быть это кто-то из Грифендора. Никто больше не знает наш пароль. Если только это был не ученик.
Ron
Whoever it was, they must have been looking for something.
Кто бы это ни был, они должно быть искали что-то.
Harry
And they found it. Tom Riddle's diary is gone.
И нашли. Дневник Тома Ридли пропал.
Draco
Why are you wearing glasses?
Почему ты в очках?
Goyle
Reading.
Читал.
Draco
Reading? I didn't know you could read.
Читал? Не знал, что ты умеешь читать.
Harry
I don't belong here. I belong in your world, at Hogwarts. It's the only place I've got friends.
Мне здесь не место. Мое место в твоем мире, в Хогвартсе. Это единственное место где у меня есть друзья.
Dobby
Friends who don't write to Harry Potter?
Друзья, которые даже не пишут Гарри Поттеру?
Harry
Well, I expect they've been… Hang on. How do you know my friends haven't been writing to me?
Ну, я думаю, что они... Погоди-ка. Откуда ты узнал, что друзья мне писали?
Dobby
Harry Potter mustn't be angry with Dobby. Dobby hoped if Harry Potter thought his friends had forgotten him Harry Potter might not want to go back to school, sir.
Гарри Поттер не должен злиться на Добби. Добби надеялся, что если Гарри Поттер подумает, что его друзья забыли о нем, Гарри Поттер, возможно, не захочет возвращаться в школу, сэр.
Harry
Give me those. Now.
Отдай мне их, сейчас же.
Harry
We have to see Dumbledore. Immediately!
Нам нужно увидет Дамблдора. Срочно!
McGonagall
I'm afraid he's not here. He received an urgent owl from the Ministry of Magic and left.
Боюсь его здесь нет. Он получил срочное сообщение из Министерства Магии и ушел.
Harry
He's gone? But this is important! This is about the Philosopher's Stone!
Он ушел? Но это очень важно! Это касается философского камня.
McGonagall
How do you know?
Откуда вы знаете?
Harry
Someone's going to try and steal it.
Кто-то попытается украсть его.
McGonagall
I don't know how you know, but I assure you it is well protected.
Я не знаю, как вы об этом узнали, но я уверяю вас, он под надежной защитой.
Hagrid
See, Harry? You're famous.
Видишь, Гарри. Ты знаменит.
Harry
But why am I famous? All those people, how is it they know who I am?
Но почему я знаменит? Все эти люди, откуда они знают, кто я такой?
Hagrid
I'm not sure I'm the right person to tell you that.
Я не уверен, что я именно тот, кто должен тебе расказать об этом.
Tyrion
Let me give you some advice, bastard. Never forget what you are. The rest of the world will not. Wear it like armor and it can never be used to hurt you.
Позволь мне дать тебе один совет, бастард. Никогда не забывай, кто ты на самом деле. Остальные не забудут. Носи это как броню и тогда никто не сможет воспользоваться этим, чтобы навредить тебе.
Jon
What the hell do you know about being a bastard?
Да что ты знаешь, что такое быть бастардом?
Tyrion
All dwarves are bastards in their father's eyes.
Все карлики бастарды в глазах своих отцов.
Дейнерис получила лошадь в качестве свадебного подарка от Кхала Дрого.
Daenerys
Ser Jorah, I don't know how to say 'thank you' in Dothraki.
Сир Джорах, я не знаю как сказать 'спасибо' по дотракийски.
Jorah
There is no word for 'thank you' in Dothraki.
В дотракийском нет такого слова, как 'спасибо'.
Michael
Tell him your problems. Ask for his help.
Расскажи ему о своих проблемах. Попроси у него помощи.
Vincent
What problems?
О каких проблемах?
Michael
That you want to run away with my daughter. But you know that if you do, I will become your enemy.
О том, что ты хочешь сбежать с моей дочерью. Но ты знаешь, что если сделаешь это, я стану твоим врагом.
Vincent
You know that I would never do that.
Вы же знаете, что я бы никогда такого не сделал.
Michael
I know.
Знаю.
Frank
I wish you would have let me know you were coming. I could have prepared something.
Что же ты не известил меня, что приедешь. Я бы подготовился.
Michael
I didn't want you to know.
Я не хотел, чтобы ты знал.
Kay
It made me think of what you once told me. In five years the Corleone family will be completely legitimate. That was seven years ago.
Это напомнило мне то, что ты мне однажды сказал. Через пять лет семья Карлеоне будет полностью законопослушной. И это было семь лет назад.
Michael
I know. I'm trying, darling.
Я знаю, я стараюсь, дорогая.
Michael
I have business that's important with Hyman Roth. I don't want it disturbed.
Я веду важные дела с Хаймоном Ротом. И я не хочу, чтобы они сорвались.
Frank
Then you give your loyalty to a Jew before your own blood.
Значит ты предпочитаешь верность еврею, чем своей семье.
Michael
You know my father did business with Hyman Roth. He respected him.
Ты же знаешь, мой отец вел дела с Хайманом Ротом. Он уважал его.
Frank
Your father did business with Hyman Roth, he respected Hyman Roth, but he never trusted Hyman Roth or his Sicilian messenger boy Johnny Ola.
Он вел дела с Хайманом Ротом, он уважал его, но он никогда не доверял ни Хайману Роту ни его сицилийскому прихвостню Джонни Олу.
Tom
Hey! We weren't expecting you, Kay. You should call.
Привет! Мы Вас не ждали, Кэй. Вам следовало бы позвонить.
Kay
Yes, I have. I've tried writing and calling. I want to reach Michael.
Да, я пыталась написать и позвонить. Я ищу Майкла.
Tom
Nobody knows where he is. All we know is that he's all right.
Никто не знает где он. Все, что нам известно, это то, что он в порядке.
Tommasino
Why are you so far from the house? You know I'm responsible to your father for your life.
Почему Вы так далеко от дома? Вы же знаете, я отвечаю за Вашу жизнь перед Вашим отцом.
Michael
The bodyguards are here.
Телохранители рядом.
Tommasino
It's still dangerous. We've heard from Santino in New York. Your enemies know you're here.
Это все равно опасно. Мы слышали от Сантино в Нью Йорке. Ваши враги знают, что Вы здесь.
Michael
Did Santino say when I can go back?
Сантино не сказал, когда я могу вернуться?
Tommasino
Not yet. It's out of the question.
Нет еще. Это даже не обсуждается.
Felicity
I know Oliver didn't help you find your brother's killer and that hurts. It sucks. But... You gotta know if it was your life on the line on not just your very understandable vendetta, he would be there for you. No hesitation.
Я знаю, Оливер не помог тебе найти убийцу твоего брата и это больно. Это ужасно. Но... Ты должен знать, что если бы на кону была твоя жизнь, а не твоя вполне понятная месть, он был бы там с тобой. Без колебаний.
John
And I don't want a partnership with those kind of qualifications, Felicity.
Я не хочу сотрудничать при таких раскладах, Фелисити.
Felicity
I know Oliver's religiously against admitting he's wrong. Truth is, he needs you.
Я знаю, убеждения Оливера не дают ему признать, что он не прав. Правда в том, что ты ему нужен.
John
Yeah. And when Oliver is ready to say that, he knows where I live.
Да. И когда Оливер будет готов это сказать, он знает где я живу.