Категория: Событие

Диалоги из фильмов и сериалов

Leto Atreides
Everything they've left us is in shambles. We've been set up to fail.
Нам оставили сплошной хлам. Мы обречены на провал.
Liet Kynes
That carryall was just old. The desert isn't kind to equipment.
Тот карриол был просто старым.Пустыня не щадит технику.
Leto Atreides
You know what will happen, if I don't get spice production back on track.
Вы знаете, что будет если мы не наладим производство спайса.
Liet Kynes
I'm not here to take your part. Arrakis has seen men like you come and go. Take good care of your family. The desert's not kind to humans either.
Я не буду вставать на вашу сторону. Арракисе повидал уже много людей, таких как вы, которые приходят и уходят. Берегите свою семью. Пустыня не щадит и людей тоже.
Winston
This haven is safe no more.
Это убежище больше не безопасно.
John Wick
Are services still off limits to me?
А услуги для меня все еще недоступны?
Winston
Under the circumstances your privileges are reinstated immediately, what do you need?
В свете данных обстоятельств, Ваши привилегии незамедлительно восстановлены. Что тебе нужно?
John Wick
Guns, lots of guns.
Оружие, много оружия.
Про употребление алкоголя людьми
Stem
It does not make sense that humans deliberately malfunction.
Люди намеренно наносят себе вред и в этом нет никакого смысла.
Grey Trace
Yeah, that's because your memories are filled with ones and zeros, pal, and our memories are filled with every fuck-up we've ever made.
Это потому, что твоя память состоит из нулей и единиц, друг, а наша наполнена всем тем дерьмом, которое мы натворили за свою жизнь.
Abby Arcane
You're a cop now.
Ты теперь полицейский.
Matt Cable
Yeah, four years. Jesus Christ, Abby. Didn't think we'd ever see you again.
Да, четыре года. Господи, Эбби. Не думал что снова встретимся.
Abby Arcane
I wish it was under better circumstances.
Жаль, что при таких обстоятельствах.
Natasha
Carol, are we seeing you here next month?
В следующем месяце тебя ждать?
Carol Danvers
Not likely.
Маловероятно.
Rocket
What? You gonna get another haircut?
Что, на стрижку записалась?
Carol Danvers
Listen, fur face. I'm covering a lot of territory. The things that are happening on Earth are happening everywhere. On thousands of planets.
Слушай, мохнатый, на мне большая территория. То, что происхит здесь, происходит повсюду. На тысячах планет.
Rogers
Tony, you fought him...
Тони, ты боролся с ним...
Tony Stark
Who told you that? I didn't fight him. No, he wiped my face with a planet while the Bleecker Street magician gave away the store. That's what happened. There was no fight.
Кто тебе это сказал? Я не боролся с ним. Нет, он вломил мне планетой, а колдун с Бликер Стрит запорол с ним торг. Вот как это все было. Это была не борьба.
Tony Stark
Hey, you said one out of fourteen million, we win, right? Tell me this is it.
Эй, ты сказал, что мы победим в одном варианте из четырнадцати миллионов, верно? Скажи мне, что это он.
Doctor Strange
If I tell you what happens, it won't happen.
Если скажу, что случится, это не случится.
Tony Stark
You better be right.
Надеюсь это так.
Гамора из 2014 года спрашивает Небулу из 2019
Gamora
Tell me something. In the future, what happens to you and me?
Скажи мне кое-что. В будущем, что стало с нами?
Nebula
I tried to kill you. Several times. But eventually, we become friends. We become sisters.
Я пыталась убить тебя. Несколько раз. Но в итоге мы стали друзьями. Мы стали сестрами.
Наташа и Клинт на корабле Бенотар в космосе
Barton
Wow. Under different circumstances, this would be totally awesome.
Да уж, при иных обстоятельствах, сказал бы, вид роскошный.
Джек Ричер арестован и прикован наручниками. Разговор с шерифом
Jack Reacher
Two things are gonna happen in the next 90 seconds.
В ближайшие 90 секунд произойдут две вещи.
Sheriff
Excuse me?
Простите?
Jack Reacher
First, that phone over there is gonna ring.
Первое, зазвонит вон тот телефон.
[Sheriff looks at pay-phone]
[Шериф посмотрел на телефонный аппарат]
Jack Reacher
And second... You're gonna be wearing these cuffs on your way to prison.
И второе... В этих наручниках уже не я, а Вы, отправитесь в тюрьму.
Sheriff
Well, that is one magnificent prophecy, Mr. Reacher.
Какое поразительное предсказание, мистер Ричер.
[the phone starts ringing]
[телфонный аппарат зазвонил]
Annie Montrose
But if something goes wrong?
А если что-то пойдет не так?
Vincent Kapoor
Then we lose the crew.
Тогда мы потеряем экипаж.
Bruce Ng
So what? We either have a high chance of killing one person, or a low chance of killing six people. How do we make that decision?
Так что? У нас либо высокие шансы потерять одного человека, либо низкие шансы потерять шестерых человек. И как мы можем принять такое решение?
Vincent Kapoor
We don't.
Мы не будем.
[pointing to Teddy]
[указывая на Тедди]
Vincent Kapoor
He does.
Он будет.
Mitch Henderson
Yeah, well, bullshit. It should be Commander Lewis' call.
Ага, ну, это полный бред. Это должен быть командир Льюис.
Teddy Sanders
We still have a chance to bring five astronauts home safe and sound. I'm not risking their lives.
У нас еще есть шанс доставить пятерых астронавтов домой в целости и сохранности. Я не буду рисковать их жизнью.
Mitch Henderson
Let them make that decision.
Дай им самим принять решение...
Teddy Sanders
Mitch, we are going with option one.
Митч, мы идем по варианту один.
Mitch Henderson
You god damn coward.
Ты чертов трус.
Matthew Patel
This is impossible. How can this be?
Невероятно. Как такое может быть?
Scott Pilgrim
Open your eyes. Maybe you'll see!
Глаза разуй, меня не победить.
Индиана Джонс украл букет цветов для Эльзы
Indiana Jones
Fraulein, will you permit me?
Вы позволите?
Elsa
I usually don't.
Я обычно не позволяю.
Indiana Jones
I usually don't either.
И я тоже.
Elsa
In that case I permit you.
В таком случае, я Вам позволю.
Indiana Jones
It would make me very happy.
Я буду только счастлив.
Elsa
But I am already sad, by tomorrow it will have faded.
Но мне уже грустно, завтра они уже завянут.
Indiana Jones
Tomorrow I'll steal you another one.
Завтра я украду для Вас еще один.
Henry Jones
Those people are trying to kill us!
Эти люди пытались нас убить.
Indiana Jones
I know, Dad!
Да, я заметил.
Henry Jones
This is a new experience for me.
Со мной такого никогда не было.
Indiana Jones
It happens to me all the time.
А со мной так всегда.
Lao Che
You never told me you spoke my language, Doctor Jones.
Ты никогда не говорил, что умеешь разговаривать на моем языке, Доктор Джонс.
Indiana Jones
Only on special occasions.
Только в особых случаях.